Comment l’histoire d’une chanson peut-elle être si triste ?

Comment l’histoire d’une chanson peut-elle être si triste ?

Bien sûr, il n’est pas possible de généraliser, mais chaque chanson a une histoire. Ces jours-ci, j’écoute les chansons immortelles de la musique classique turque et j’ai l’impression d’être littéralement pris dans le vent…

Surtout cette chanson que tu écoutes Muzeyyen Senar S’il chante une voix si magnifique. Voici le nom de cette chanson : Je ne me plains à personne, je pleure sur moi-même…

Les paroles de cette chanson sont les paroles d’une élégante dame ottomane, qui a ouvert les yeux sur la vie dans un manoir en pierre, où le chant sans fin du Bosphore résonne chaque matin dans les années 1800. Ihsan Raïf‘appartenir à. En fait, les paroles de cette chanson, Ihsan Raïf Il raconte l’histoire d’une vie douloureuse qui a commencé lorsque la dame a été forcée d’épouser un homme de l’âge de son père alors qu’elle n’avait que 13 ans.

Pendant un certain temps, j’avais en tête des informations fragmentaires sur l’histoire de la chanson, donc j’étais toujours curieux. Il y a deux jours, en réécoutant la chanson, j’ai fait une petite quête dans ma bibliothèque. Et finalement j’ai trouvé “Chansons pour la vie, des vies chantent”… Le livre appartient à Ömür Ceylan.

Selon les informations du livre, après 14 ans de mariage forcé, elle est revenue au manoir avec ses trois enfants à l’âge de 28 ans. Mme Ihsan Raif, Il en épouse alors une autre. Soigner son mari malade à Davos Mme Raif, Elle a enterré son mari, qui n’a pas pu se débarrasser de la maladie et est décédé, ici.

Il est tout seul maintenant, avec douleur, tristesse et larmes… Mais en ces jours de solitude, un petit feu s’est allumé en lui. Elle a rencontré son mari alors qu’il était à l’hôpital. Monsieur Bell, Mme IhsanCela a été une lumière dans la vie de .

Après un certain temps Monsieur Bell Ils se convertissent à l’islam et se marient, mais à cause des commérages, ils doivent déménager en Suisse. Trois ou quatre ans de leur vie passent comme un rêve, et ils parcourent l’Europe main dans la main avec le vent de l’amour. Mais ce rêve ne dure pas longtemps, un jour ils se rendent à Paris avec un mal de ventre et Mme İhsan Raif meurt ici. Son testament est d’être enterré au cimetière d’Aşiyan.

Mme Raif, Pendant de longues nuits, il raconte les douleurs, les peines, les poèmes, les compositions et les luttes politiques de sa vie. Monsieur Bell‘pour. Mais il ne révèle à personne le secret de ce fameux poème. En fait, ce poème est le cri d’une jeune fille de treize ans abandonnée par son père dans les bras cruels d’un homme de l’âge de son père.

Déclarant qu’il ne pouvait pas couper ce poème qu’il a écrit de sa propre main, Mme İhsan Raif Il raconte l’histoire de ce poème comme suit : « J’ai confié le violon à Sarkis Efendi, mon meilleur ami et confident de ces années-là, pour qu’il le garde jusqu’à ma mort et le donne à mes enfants après ma mort. Lorsque Sarkis Efendi, très impressionné par le poème, a insisté pour composer ses deux couplets, je n’ai pas pu le briser. Chaque fois que j’entends la chanson, je pense encore à cette orpheline qui regarde son sombre avenir et tremble comme une criminelle… »Chansons éternelles, p.28)

Lors de l’enterrement à Aşiyan, Sarkis Efendi, qui a essayé de discuter un moment avec les enfants de Raif Hanım et de les consoler, a pris le papier qu’il avait gardé secret pendant des années et l’a remis à ses filles.

Voici le maqam Nihavent, que l’on écoute depuis des années avec tristesse et composé par Sarkis Efendi. Mme İhsan RaifLes paroles de son célèbre poème :

/ Je ne me plains à personne, je pleure
moi-même
Je tremble car je ressemble à un criminel
à mon avenir

Je n’ai pas ri une seule fois au monde depuis le jour où je suis né
Merde, c’est ce que j’ai pris
à mon précédent.

Sans hésitation, il proposa
ta tête est mail
Cette loyauté n’est valable qu’envers mon peuple.

Si je montre ma condition, le Messie descendra du ciel et criera
j’entre tous les soirs
Antéchrist.

Je n’ai pas abandonné, même si je ne perds pas espoir, je n’attendrai jamais
Peut-être qu’Azrael regardera mon état misérable.

Le rideau-je l’oppression a été tiré, j’ai peur de ma bonne fortune
Je tremble en appuyant comme un criminel
à mon avenir./

2023-07-30 00:01:00
1690684847


#Comment #lhistoire #dune #chanson #peutelle #être #triste

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.