Opinion | Aya Nakamura et sa chanson utilisant l’argot parisien symbolisent la France d’aujourd’hui aux JO

2024-08-04 15:16:27

Il s’agissait plutôt d’une reconnaissance de l’évolution de l’identité, de la culture et de la langue françaises.

L’artiste française Aya Nakamura a représenté le visage multiculturel et multilingue du pays lors de la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques de Paris. Photo : AFP

Nakamura est né au Mali, pays d’Afrique de l’Ouest qui a été sous domination coloniale française pendant 70 ans jusqu’en 1960, mais a grandi dans un lotissement d’une banlieue de la partie nord de la région parisienne, Seine-Saint-Denis.

Construit après la seconde guerre mondiale, banlieues – bien que le terme soit officiellement neutre socialement – ​​sont considérées depuis les années 1970 comme des banlieues défavorisées abritant une importante population immigrée. En ce sens, Nakamura représente près de 50 % de la population immigrée française née en Afrique.

02:35

Paris 2024 : la cérémonie d’ouverture des Jeux d’été se déroulera sur la Seine, une première olympique

Paris 2024 : la cérémonie d’ouverture des Jeux d’été se déroulera sur la Seine, une première olympique

La musique de Nakamura montre certainement des influences multiculturelles, du zouk à la pop franco-caribéenne de la Martinique et de la Guadeloupe, en passant par les rythmes afropop et les éléments de son héritage malien. Mais ce sont ses paroles que les linguistes adorent – ​​un mélange de français, d’arabe, d’anglais, de langues d’Afrique de l’Ouest comme le bambara du Mali et Verlan.

Verlan On pense que le terme est né dans la population non européenne des banlieues parisiennes. Dérivé initialement en partie de l’argot – jargon ou langage secret – utilisé dans la confrérie criminelle parisienne, et utilisant des mots codés pour des sujets controversés tels que la drogue et le sexe, pour échapper aux autorités, Verlan s’est ensuite étendu pour englober un vocabulaire plus large.

Le terme Verlan lui-même dérive du français l’enversqui signifie « l’inverse » – les syllabes « l’en » et « ver » sont dans l’ordre inverse, illustrant le principal procédé linguistique appliqué. (De tels procédés sont utilisés depuis le Moyen Âge ; on pense que le pseudonyme de Voltaire était une forme d’inversion syllabique, d’Airvault, la ville d’origine de l’écrivain.)

Lady Gaga chante lors de la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques de Paris 2024. Photo : dpa

VerlanL’usage de s’est développé de manière exponentielle, notamment dans les années 1980 et 1990, parmi les descendants de deuxième et troisième générations de migrants africains, ainsi que dans la culture populaire et la musique afro-françaises.

Quelques Verlan les mots sont entrés dans le courant dominant, y compris keufde l’argot français flic pour agent de police, et chelou depuis louche, signifiant suspect.

Nakamura cérémonie d’ouverture sa performance comprenait sa chanson à succès numéro un « Djadja », qui contient les paroles « le monde est tit-pe », en français pour « le monde est petit » – avec « petit », petit, en Verlan.

L’urbanisation et la migration ont conduit à Verlan non seulement en adaptant les mots français, mais aussi en s’appuyant sur les langues de la population diversifiée des banlieues, notamment l’arabe, le romani et l’anglais (nouvelles, pour cigarette de haschisch, vient de l’anglais « joint »).

Verlan est devenu le symbole d’une communauté multiculturelle, multilingue et marginalisée, et a permis aux descendants d’immigrants de construire des identités hybrides positives.

Céline Dion chante sur la Tour Eiffel lors de la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques de 2024 à Paris. Photo : Olympic Broadcasting Services via AP

On retrouve des argots similaires partout dans le monde ; parmi les exemples les plus connus basés sur l’anglais, on trouve le Thieves’ Cant, utilisé en Angleterre du XVIe au XIXe siècle, et l’argot rimé Cockney de l’East End de Londres.

En Chine, l’écriture syllabique nushuqui signifie « écriture des femmes », était utilisé par les paysannes de la province du Hunan : il permettait aux femmes subordonnées et analphabètes d’une société dominée par les hommes de s’exprimer secrètement à travers la poésie et de rester en contact avec les femmes de leur famille, leur offrant espace et pouvoir.

L’émancipation était manifeste lorsque Nakamura a fait son entrée solennelle depuis l’Institut de France, qui abrite l’Académie française. Fondée en 1635, l’Académie française est la gardienne de la langue française en France, chargée de maintenir sa pureté et son intégrité.

L’autorité officielle en matière de grammaire, de vocabulaire et d’usage, elle se débat avec Verlanl’importance croissante de – en l’excluant de ses volumes malgré l’inclusion d’autres argots français.

L’ouverture de ses portes sacrées à la prestation de Nakamura – qui était accompagné par rien moins que la fanfare de la Garde républicaine – est un clin d’œil symbolique et opportun à la migration, au multiculturalisme et à l’évolution de la langue. Comme on dirait en verlan – pour c’est fou, « c’est fou, génial » – C’est ouf!

#Opinion #Aya #Nakamura #chanson #utilisant #largot #parisien #symbolisent #France #daujourdhui #aux
1722782041

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.