Les vers de Giacomo Leopardi sur Dante et la valeur du passé

Vers de Giacomo Leopardi tirés du poème Au-dessus du monument de Dante en préparation à Florence ils représentent l’une de ses réflexions les plus intenses sur le rôle de la mémoire historique et l’importance du patriotisme dans un contexte de crise morale et culturelle. Dans ces vers, Leopardi exprime son admiration pour Dante, symbole de grandeur artistique et intellectuelle, et en même temps s’interroge sur la situation décadente de sa patrie, l’Italie, offrant une vision critique et passionnée.

« Le monde entier vous honore.
Oh vous les pitoyables, si tristes et si bas
La honte lavera notre pays !
Vous avez accompli une belle œuvre et quel amour cela vous procure,
Hôte courageux et courtois,
L’amour de l’Italie illumine n’importe quel sein.

Contexte et sujet de la poésie de Giacomo Leopardi

Le texte en question fait référence à la chanson « Sur le monument de Dante en préparation à Florence », composée par Giacomo Leopardi entre septembre et octobre 1818. Le poème a été publié avec une autre chanson célèbre de Giacomo Leopardi, « Toute l’Italie ». , et s’inspire de l’annonce publique parue en juillet 1818, par laquelle certains citoyens florentins invitaient les Italiens à contribuer à l’érection d’un monument à Dante Alighieri dans la basilique Santa Croce de Florence.

Bien que le monument à Dante semble être le thème principal de la chanson, il ne sert en réalité que de prétexte pour exprimer des pensées plus profondes, déjà présentes dans les sketches précédents et non pleinement développées dans “All’Italia”. Ce désir d’explorer davantage les thèmes liés à l’Italie et à ses souffrances est évident dans les couplets de la chanson.

Leopardi se concentre sur la situation politique et culturelle du pays, appelant les Italiens à l’unité et à la rédemption nationale. Dans le « Discours sur la poésie romantique », Giacomo Leopardi conclut par une invocation aux jeunes Italiens, les exhortant à s’opposer à la domination étrangère, notamment française, thème qui revient dans le septième couplet de la chanson.

Au niveau métrique, la structure de la chanson montre une plus grande régularité par rapport au précédent “All’Italia”. Giacomo Leopardi suit un schéma métrique qui rappelle le modèle pétrarchien, avec une distinction entre les strophes impaires et paires. Les strophes impaires suivent un modèle spécifique dans lequel les vers 1 et 7 sont septénaires, tandis que dans les strophes paires, ces mêmes vers sont des hendécasyllabes.

Cette alternance entre septénaires et hendécasyllabes donne au chant un rythme varié mais régulier, accentué également par l’usage de rimes alternées dans les derniers vers de chaque couplet. Le dernier couplet, plus court, fait office d’adieu, offrant une conclusion plus rapide que le reste de la composition.

Malgré la structure régulière, Giacomo Leopardi introduit des complexités syntaxiques et stylistiques, avec de fréquentes inversions et transpositions qui rappellent le latin. Ce style, enrichi et flexible, crée un effet “drapé”, comme le définit le critique Giosuè Carducci, où le mouvement syntaxique est varié et complexe, contribuant à donner à la chanson une musicalité particulière, malgré les défis posés par sa construction métrique.

Leopardi et son idée du passé à travers le maître Dante Alighieri

Leopardi commence son hommage à Dante par la déclaration que “Le monde entier vous honore”, soulignant combien la figure du grand poète florentin est universellement célébrée, non seulement en Italie, mais partout dans le monde. Dante est décrit comme un emblème d’excellence littéraire et morale, et le monument en son honneur représente un geste de reconnaissance qui dépasse les frontières nationales. Cet éloge de la figure de Dante va cependant au-delà du simple hommage : pour Leopardi, Dante est le symbole d’une grandeur passée, d’une époque où l’Italie était à l’avant-garde de la culture mondiale.

Dante représente le point culminant d’une époque glorieuse que Leopardi considère cependant comme irrémédiablement perdue. L’Italie de son époque est en effet très différente de la nation fière et puissante que Dante pouvait imaginer. Giacomo Leopardi est profondément déçu par la situation du pays, qu’il considère comme tombé dans un état de décadence politique, culturelle et morale. Tout se passe comme si la construction du monument à Dante était une tentative de rédemption de la part d’une nation qui, selon elle, n’est plus digne de ses grands fils.

La deuxième partie des vers invite « vous, les misérables », à laver « le triste et bas opprobre » qui afflige le pays. Avec « vous les gens pieux », Giacomo Leopardi fait référence à ceux qui, animés d’un amour sincère pour l’Italie, se consacrent à des initiatives qui cherchent à honorer son passé, comme l’érection du monument à Dante. Cependant, cette action, aussi louable soit-elle, apparaît comme une tentative désespérée d’effacer la honte du présent. L’Italie n’est plus la nation fière et respectée qu’elle avait été dans le passé, mais un lieu marqué par la décadence, la confusion et la division.

Giacomo Leopardi y voit un « opprobre » qui n’est pas seulement une question politique, mais aussi une question morale et culturelle. Le pays, qui fut autrefois le berceau de la civilisation et de l’art, est aujourd’hui relégué dans un état d’impuissance et de dégradation. L’initiative de construire un monument à Dante devient alors une tentative de rédemption, une manière de renouer avec un passé glorieux qui, selon Giacomo Leopardi, semble irrémédiablement lointain.

© Reproduction réservée

#Les #vers #Giacomo #Leopardi #sur #Dante #valeur #passé

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.