Home » Divertissement » « Théodore » de Mircea Cărtărescu : Ce livre est raconté par les sept archanges

« Théodore » de Mircea Cărtărescu : Ce livre est raconté par les sept archanges

by Nouvelles

2024-10-19 16:27:00

Comment un garçon de Valachie est devenu le cruel empereur d’Éthiopie : dans « Théodore », la star littéraire roumaine Mircea Cărtărescu raconte une fantaisie biographique qui va du roi Salomon au Jugement dernier.

Peut-être que certains se souviennent encore du « narrateur omniscient » de la classe d’allemand. Au cours de l’histoire littéraire, elle est devenue de plus en plus démodée et a été remplacée par des perspectives limitées et « subjectives ». Aujourd’hui, quiconque veut continuer à se déplacer comme un dieu à travers l’espace et le temps et dans la vie intérieure des personnages en tant qu’auteur a besoin d’une justification convaincante pour le faire, sinon on soupçonne qu’il s’agit d’un prélude désuet, dépassé. -récit moderne.

« Théodore », le nouveau roman de la star littéraire roumaine Mircea Cărtărescu, est raconté du point de vue des sept archanges : « Nous avons toujours su ce qui allait arriver, tout comme nous savons ce qui s’est passé parce que cela se passe sous nos yeux gris, lointains et brillants. “Le monde n’est qu’un bloc de glace gelé pour l’éternité, juste un livre que nous avons fini d’écrire au début, tandis que l’homme le lit page par page et ne sait pas ce qui suivra à la page suivante. ” vivre la vie.

La vie en question ici est celle de l’empereur Théodore II d’Éthiopie (1818-1868), qui, issu d’un milieu modeste, passa de chef de bande de voleurs à rebelle, s’affirma dans des guerres civiles sanglantes et devint finalement le « Negusa ». Nagast le fit couronner « Roi des Rois ». Finalement, il se brouille avec la reine britannique Victoria et se suicide lors d’une expédition punitive contre sa capitale Magdala.

Bien sûr, Cărtărescu, qui n’accepte pas la frontière entre rêve et réalité, n’écrit pas un récit historique de sa vie, pas même un roman biographique, mais plutôt un fantasme biographique, un conte de fées sur l’empereur fou. Comme il le fait dans ses romans se déroulant à Bucarest (comme la trilogie “Dazzling” ou plus récemment « Solenoid ») superpose le paysage urbain réel avec une version surréaliste, l’histoire du monde est présentée ici dans une double exposition contrefactuelle. Cărtărescu prend au mot les mythes et les théories les plus obscures.

Il utilise un nom similaire pour attribuer une origine alternative de la Valachie à Théodore. Les descriptions détaillées d’une enfance dans un domaine de boyards dans l’est inhospitalier de l’Europe alternent avec des épisodes aventureux de la vie d’un pirate en Méditerranée jusqu’à ce que son Théodore, en fuite, rencontre enfin le prétendant éthiopien au trône dans un monastère avec lequel il échange son identité. – les jumeaux et les sosies sont typiques de Cărtărescu – Motifs. L’ascension de Théodore au rang de souverain du monde, dont il rêve depuis son enfance, peut commencer ainsi.

Dans un autre scénario, bien sûr non caché au collectif d’anges qui délirent en mode We, est racontée la descendance légendaire de la dynastie abyssinienne issue de la liaison du roi biblique Salomon avec la reine de Saba. Un rôle de soutien important est joué par la figure (historique) de Joshua Abraham Norton, qui – en tant que citoyen du Reich avant la lettre – 1859 à San Francisco lorsque Norton Ier fut déclaré empereur des États-Unis, correspondit avec d’autres têtes couronnées et promulgua des décrets. Cărtărescu demande aux deux empereurs imposteurs de se rencontrer sur un bateau pirate et de jurer fraternité de sang.

L’histoire serpente entre cour royale de l’ancien Israël et palais de Buckingham, entre nids de pirates et monastères d’Afrique du Nord, entre églises de villages valaques et îles grecques, descriptions de batailles et scènes d’amour extrêmement pompeuses dans des pièces aux parfums orientaux (ou plutôt orientalistes ?). Aux excès violents auxquels se livre Théodore, de plus en plus mégalomane, se juxtaposent aux lettres pathétiques que l’empereur écrit à sa mère roumaine.

Cărtărescu intercale à plusieurs reprises des échantillons de ses talents de narrateur virtuose. Des choses fabuleuses sont racontées sur le ton des anciennes légendes des dirigeants ou des contes de fées arabes – comme l’histoire du roi le plus puissant du monde, qui a envahi la Valachie pour vaincre le gel et dont l’armée, comprenant des tigres et des éléphants de guerre, s’est figée dans des sculptures de glace. .

Même si tout est détaillé, la structure globale semble incohérente, par exemple lorsque la cruauté sadique de Theodorus repose uniquement sur un traumatisme personnel. Son obsession pour l’intrigue de l’Arche d’Alliance perdue, qui donne au roman une touche d’« Indiana Jones », semble également démotivée. Et puis les langues des anges : pourquoi doivent-ils intervenir dans le scénario qui se déroule depuis le début du monde et sauver Théodore d’une balle mortelle, d’autant plus qu’ils savent déjà quelles choses terribles il va faire ? Comment l’omniscience et l’omnipotence vont-elles ensemble ?

Cărtărescu veut résoudre la question séculaire de la théodicée en faisant coïncider le jugement moral sur la vie humaine avec le jugement esthétique sur le livre. À la fin, il y a même une histoire sur le Jugement dernier, dans laquelle le Seigneur, le « Grand Lecteur » (cela doit être un spoiler), porte une chemise en soie verte.

Mircea Cărtărescu : « Théodore ». Traduit du roumain par Ernest Wichner. Zsolnay, 672 pages, 38 euros.

Richard Kammerlingscorrespondant littéraire de WELT, a toujours eu un faible pour les gros romainde Musil à Knausgård. Il estime que l’attribution du prix Nobel à Mircea Cărtărescu est attendue depuis longtemps.



#Théodore #Mircea #Cărtărescu #livre #est #raconté #par #les #sept #archanges
1729348153

You may also like

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.