Ariana Grande, Harry Styles, Austin Butler et le cas curieux des célébrités aux accents changeants | Personnes

“Il y a une partie du monde qui ne sait pas ce qu’il faut pour transformer sa voix, qu’il s’agisse de chanter, d’adopter un dialecte pour un rôle ou d’exprimer un personnage spécifique.” Avec ces mots, la chanteuse Ariana Grande s’est montrée directe il y a quelques semaines avec ceux qui critiquaient les changements de sa voix. Tout a commencé l’été dernier, lors une entrevue dans podcast de l’acteur Penn Badgley, Podécrasé, L’artiste a montré un autre ton de voix qui n’est pas passé inaperçu sur les réseaux sociaux, où la moindre chose est susceptible d’être grossie. Cette modification de sa voix, comme elle l’a elle-même expliqué, est une conséquence de sa préparation pour le rôle de Glinda, la bonne sorcière du sud, personnage qu’elle incarne dans l’adaptation cinématographique tant attendue de la comédie musicale. Méchanttoujours sans date de sortie confirmée.

“Les acteurs utilisent leurs voix et leurs accents pour maintenir les circonstances imaginaires du personnage qu’ils incarnent dans le contexte de l’histoire”, explique Scott Cleverdon, qui, en plus d’être acteur et scénariste, est entraîneur interprétation et accents. « Le processus commence simplement par l’écoute et l’imitation de la voix souhaitée », souligne-t-il à propos de cette phase de préparation préalable à certains rôles. « Certaines personnes peuvent capter ces accents rapidement ou même le faire sans réfléchir. Ariana Grande, par exemple, est une incroyable imitatrice avec sa voix chantée. Parce que? Parce que les chanteurs commencent par imiter d’autres chanteurs », explique l’expert.

Plus d’informations

Elle n’a pas été la première à donner des explications après avoir montré un changement soudain dans sa façon de parler. L’année dernière, l’un des sujets de discussion lors de la saison des récompenses cinématographiques était l’accent d’Austin Butler. Après trois ans dans la peau d’Elvis Presley au box-office biopic mis en scène par Baz Luhrmann, l’interprète a fini par adopter l’accent marqué du roi de rock and roll. Pendant l’intense promotion du film et dans sa course à l’Oscar (il a été nominé pour le meilleur acteur), les journalistes qui l’ont interviewé ont été perplexes de voir que Butler continuait à parler comme s’il était Elvis. Son entraîneur vocal pour le film dans une interview avec le portail d’information Voix que les cours de chant duraient neuf mois, à raison de trois ou quatre heures, cinq jours par semaine. Ce dévouement exhaustif a fini par faire « oublier » à l’acteur sa vraie voix.

Isabelle Pasteur est entraîneur d’accent et professeur de voix et de langage à l’École Royale d’Art Dramatique (RESAD), et dit qu’au cours de ses années d’expérience, elle a travaillé avec des actrices et des acteurs qui, au cours du processus de pratique de l’accent d’un personnage, ont eu des difficultés à revenir avec son accent habituel. Mais il précise : “En aucun cas l’accent du personnage n’a été conservé bien au-delà du moment du tournage.” Pour se débarrasser de l’accent de Presley, Butler a déclaré à la télévision qu’il avait besoin d’un expert en dialecte pour pouvoir continuer à jouer d’autres personnages. Son cas est très marquant en raison du caractère marquant du changement et de la popularité du film, mais il ne s’agit pas d’un phénomène isolé. Comme le raconte Pastor, il y a eu des cas dans lesquels il a dû travailler pour retrouver sa propre voix et son langage. “Nous avons utilisé des enregistrements antérieurs de l’acteur ou de l’actrice pour que, par l’observation et l’imitation, ils puissent retrouver leur voix et leur parole habituelles”, explique-t-il.

Austin Butler lors de la projection de “Elvis” le 31 mai 2022 à Londres, Angleterre. Neil Mockford (FilmMagic/ GETTY)

Dans le contexte hollywoodien, il est très courant que des acteurs britanniques ou australiens développent une bonne partie de leur carrière sans utiliser leur voix originale. C’est ce qu’a rapporté il y a quelques jours Andrew Garfield, qui, bien que né à Los Angeles, a passé son enfance et sa jeunesse en Angleterre. “Je pense que c’était la première fois que j’utilisais ma vraie voix.” [en una película]”, dit lors d’une projection de presse de son nouveau film, Vivez l’instant présent. La même chose est arrivée à sa co-star, Florence Pugh, tellement habituée à mettre un accent américain dans son travail que lorsqu’elle utilise son accent original d’Oxford, le public croit qu’il est fictif : « C’est le deuxième film dans lequel je montre mon propre accent. voix.” , a-t-il révélé dans la même promotion. « Beaucoup de gens pensent que je suis américain. Quand je fais d’autres choses en public, comme remettre un prix ou monter sur scène, ils disent : “C’est le plus faux accent britannique que j’ai jamais entendu””, a-t-il plaisanté.

Lorsqu’on parle d’accents, il ne faut pas oublier les connotations sociales qu’ils contiennent (ils influencent grandement la façon dont un individu est perçu), c’est pourquoi de nombreux acteurs vivant aux États-Unis et appartenant à des minorités, comme la Colombienne Sofía Vergara – qui a déjà fait son chemin clair lors de votre visite à La fourmilière combien il n’aime pas qu’ils se moquent de son accent – ​​ou le comédien pakistanais Kumail Ali Nanjiani, ont dénoncé publiquement comment ils ont reçu des commentaires pour modifier leur accent lorsqu’il s’agit d’obtenir un rôle. Une pratique aussi vieille qu’Hollywood lui-même, puisqu’Ava Gardner était déjà invitée à éliminer son accent du sud de la Caroline du Nord.

Qui n’a pas non plus été épargné par le fait que son accent soit devenu d’actualité, c’est Harry Styles. En 2022, juste au moment où le chanteur sort l’album La maison d’Harry et il est devenu l’artiste le plus suivi du moment, les fans ont détecté un ton différent dans sa voix, plus proche de l’accent américain que de celui de son Cheshire natal. Et ce n’était pas la première fois. Aux Brit Awards 2021, Sucre de pastèque. “Je ne savais pas qu’Harry Styles était américain”, “Qu’est-il arrivé à l’accent de Harry Styles ?” ont-ils demandé sur le réseau social.

Harry Styles lors d'une représentation à New York le 19 mai 2022.Harry Styles lors d’une représentation à New York le 19 mai 2022. Jose Perez/Bauer-Griffin (GC Images)

Cet accent changeant de Styles, dont la vie se déroule entre les États-Unis et l’Angleterre, est probablement le résultat de ce que la directrice du Voice Institute, la logophoniatre Judith Wuhl, définit comme une « convergence phonologique ». Ce terme concerne la copie ou l’imitation d’un accent, volontairement ou involontairement. « Je vais partir du plus basique : l’involontaire. Il existe, au niveau des circuits neurologiques, une connexion directe entre le nerf qui innerve l’oreille et celui du larynx. Ce que nous entendons, nous essayons de le reproduire de manière automatique. C’est ainsi qu’un enfant acquiert la langue maternelle, la langue de sa communauté », explique Alba Llanos, orthophoniste spécialisée en voix, réduction d’accent et prononciation en soylogopède. Lorsque vous vous fondez dans un autre accent, « vous commencez à imiter le rythme, l’intonation et les sons de cette façon de parler, souvent sans vous en rendre compte. La facilité avec laquelle un accent est contagieux varie d’une personne à l’autre. Il y a des personnes qui ont une grande capacité à adopter des accents différents du leur en raison du fait de vivre dans une ville spécifique ou même en raison de l’influence de leur partenaire, tandis que d’autres personnes ne sont pas aussi sensibles à ces aspects », ajoute-t-il.

Mis à part les accents, un autre changement vocal qui obsédait le monde il y a quelques années était celui d’Elizabeth Holmes. Le fondateur de Theranos, actuellement en prison accusé de fraude, avait une voix grave et grave caractéristique qui s’est avérée fausse. Celui qui était la grande promesse de la Silicon Valley avait un ton de voix différent lorsqu’il parlait en public ou lorsqu’il se trouvait dans des environnements plus détendus (certains de ses proches ont même commenté que Holmes « oubliait » parfois d’utiliser sa voix grave). Quel genre de personne simule sa voix ? il se demandait La coupe dans un article à ce sujet en 2019. Dans le texte, ils décrivaient la voix de Holmes comme un « baryton profond », un ton grave différent de sa voix d’origine, qui était un peu plus haute. En 2023, la femme d’affaires, qui se fait désormais appeler Liz Holmes, n’utilisait plus cette voix grave pour parler, selon un journaliste qui l’a interviewée pour Le New York Times. Tout comme il utilisait le pull à col roulé noir comme uniforme non officiel pour ses événements publics, il est possible que Holmes ait simulé cette voix grave pour projeter une certaine image et renforcer son autorité dans la Silicon Valley, comme le spécule la presse américaine, où ils ont été publiés. des dizaines d’articles sur le sujet.

“Il existe des études qui montrent que les caractéristiques vocales influencent les premières impressions que nous formons sur les autres”, souligne Llanos. Et il souligne : « Les gens qui parlent d’une voix grave et lentement sont généralement perçus comme plus autoritaires et plus sûrs d’eux. Au contraire, les personnes qui ont une voix aiguë et qui parlent à une vitesse plus élevée ont tendance à transmettre plus d’énergie, mais elles peuvent aussi montrer des signes de nervosité, ce qui réduit parfois leur autorité. En ce sens, votre consultation accueille « des personnes qui souhaitent entraîner leur voix à s’adapter aux conventions sociales liées à leur genre, à leur fonction ou aux sensations qu’elles souhaitent transmettre ». Sans aucun doute, le ton de la voix et l’accent de chacun peuvent donner beaucoup à dire.

#Ariana #Grande #Harry #Styles #Austin #Butler #cas #curieux #des #célébrités #aux #accents #changeants #Personnes

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.