Le juge clarifie un problème de traduction concernant la description faite par un ouvrier agricole français de l’expression d’un professeur de droit avant la fusillade de l’homme – The Irish Times

Un juge a déclaré au jury d’un procès pour meurtre qu’un problème était survenu lorsqu’un ouvrier agricole français avait été traduit en disant que le professeur de droit Diarmuid Phelan avait une expression “vraiment énervé” avant qu’un homme ne soit abattu dans sa ferme du comté de Dublin.

Le mot « énervé » utilisé par Pierre Godreu pour décrire l’expression de M. Phelan n’a pas de traduction en argot et a une gamme de significations allant « d’énervé à agacé », a déclaré la juge Siobhán Lankford.

Elle a publié la clarification lundi, quatrième jour du procès devant la Cour pénale centrale de M. Phelan (56 ans), avocat principal et professeur de droit, qui a plaidé non coupable du meurtre de Keith Conlon à Hazelgrove Farm, Kiltalown Lane, Tallaght, Co Dublin le 24 février 2022.

M. Conlon était l’un des trois intrus chassant le renard dans la ferme le 22 février 2022. L’accusation affirme que M. Phelan a abattu un chien appartenant à un intrus, Kallum Coleman, des échanges houleux avec les intrus ont suivi et M. Phelan a ensuite tiré deux coups de feu en l’air. de son revolver, un troisième coup de feu a pénétré le corps de M. Conlon, il a été grièvement blessé et déclaré mort deux jours plus tard.

M. Phelan, affirme l’accusation, avait l’intention requise pour commettre un meurtre.

Le jury a entendu M. Phelan dire à Gardaí qu’il pensait que s’il n’avait pas réagi immédiatement, “il m’aurait eu” et qu’il était “terrifié”. L’accusation a déclaré qu’elle comprenait la thèse de la défense comme étant que M. Phelan avait le droit de décharger son arme à feu comme il l’a fait et qu’il s’agissait d’un acte légitime de légitime défense qui n’avait pas été commis dans l’intention de pénétrer dans le corps de M. Conlon.

Elle a déclaré que lors de son témoignage la semaine dernière, un ressortissant français, Pierre Godreu – qui travaillait comme ouvrier agricole dans la ferme de M. Phelan le 22 février 2022 – avait utilisé un mot particulier pour décrire l’expression de M. Phelan lorsqu’il sortait des bois après le chien. a été abattu et avant la fusillade de M. Conlon.

M. Godreu avait qualifié l’expression de M. Phelan d’«énervé», ce qui se traduisait par «vraiment énervé», a indiqué le juge. C’était une traduction en argot ou « un peu vulgaire » et le mot énervé ne porte pas cela, a-t-elle dit.

Le ton utilisé par M. Godreu n’était pas destiné à transmettre quelque chose d’argot et il n’avait utilisé aucun mot intensificateur avec le mot énervé, a-t-elle ajouté.

Le mot énervé a une gamme de significations allant « d’énervé à agacé », dit-elle.

Le procès a repris avec le contre-interrogatoire du détective Gda Pádraig Coone, de la section de cartographie d’An Garda Síochána, qui a été interrogé sur des questions telles que le terrain de la ferme.

Seán Guerin SC, au nom de M. Phelan, a déclaré que le coup de feu qui a frappé M. Conlon l’a touché à environ 6 cm sous le sommet de la tête. Il a déclaré qu’un tir qui a touché un individu à 6 cm du sommet de sa tête, en haut d’une pente, lui aurait dégagé la tête de près de 1,5 m s’il se tenait au bas de la pente.

Il y avait des preuves que l’écart entre M. Phelan et les deux individus qui s’approchaient de lui s’était réduit à 2 mètres avant qu’un coup de feu ne soit tiré, a déclaré l’avocat. Le témoin a convenu qu’en supposant que les trois coups de feu provenaient de la même trajectoire, ce qui était du ressort du jury, une personne montant la colline et s’approchant du tireur « se retrouverait dans la ligne de tir ».

En réinterrogatoire, le témoin a donné raison à John Byrne SC, pour l’accusation, ses calculs partaient de l’hypothèse que le tireur tirait sur la même trajectoire sans aucune variation.

Le procès se poursuit mardi.

#juge #clarifie #problème #traduction #concernant #description #faite #par #ouvrier #agricole #français #lexpression #dun #professeur #droit #avant #fusillade #lhomme #Irish #Times

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.