Home » Divertissement » Katharina Wagner : la destruction des opéras de son propre arrière-grand-père

Katharina Wagner : la destruction des opéras de son propre arrière-grand-père

by Nouvelles

la nouvelle production de Lohengrin au Liceu de Barcelone a suscité de vives réactions. Les mots de Katharina Wagner, mis en avant dans le program, semblaient presque ironiques face à la proposition scénique présentée. Initialement prévue en mars 2020, la première a été reportée en raison de la crise sanitaire. Le public a finalement découvert cette mise en scène et a exprimé son désaccord par des huées lors du salut.

Cette direction a déconcerté, même comparée à la propre production de Katharina Wagner en 2004 à l’Opéra National de Hongrie.Dans cette version, Lohengrin était transformé en un leader politique charismatique d’Europe de l’Est. L’opéra de Wagner présente un chevalier du Graal du Xe siècle, sauveur d’Elsa, accusée à tort du meurtre de son frère Gottfried.

La mise en scène présente Lohengrin comme un assassin qui noie Gottfried, sous le regard d’un cygne. Dans l’œuvre originale, le cygne transporte le chevalier et se révèle être Gottfried transformé. Ici, le cygne est noir, robotisé et devient un témoin central, suscitant des rires dans le public. Lohengrin finit par tuer le cygne pendant son monologue In fernem Land.Le prélude et le monologue partagent le même motif musical et la même tonalité lumineuse. Baudelaire décrivait cela comme un « extase fait de volupté et de connaissance, planant au-dessus et très loin du monde naturel ». Wagner lui-même soulignait le lien entre la musique et l’action scénique. La fin de cette production est surprenante : Lohengrin se suicide et ressuscite, Elsa embrasse le cadavre de son frère transformé en un étrange mannequin.

La production de Wieland Wagner en 1958 avait marqué une rupture en faveur d’une action simple et d’une esthétique épurée.

Les idées ont été soutenues par le dramaturge Daniel Weber et Robert Sollich. Ce dernier invoquait la « Nachreife » de Walter Benjamin pour justifier ces choix. L’évolution d’un opéra ne doit pas contredire sa dramaturgie musicale.

La scénographie, le vestiaire et la direction d’acteurs n’ont pas amélioré la situation. Marc Löhrer a conçu un décor de marais, compliqué par une structure à étages. Les costumes de Thomas Kaiser et l’éclairage sombre de Peter E. Younes n’ont pas clarifié l’action.La musique a compensé en partie ce désastre. La direction de Josep Pons était structurée. L’Orchestre Symphonique du Gran Teatre del Liceu a offert de beaux préludes, avec des cordes solides et des cuivres présents. Le Chœur a fait preuve de puissance dans les aigus.

Klaus Florian Vogt a interprété un Lohengrin lyrique, bien que son chant puisse sembler monotone. Elisabeth Teige a incarné une Elsa au timbre sûr et musical. Miina-Liisa Värelä a été une Ortrud solide. Günther Groissböck a manqué de majesté en Heinrich,Ólafur Sigurdarson a été un Telramund rude et Roman Trekel un Héraut fatigué.

Voici la distribution :

Musique et livret : Richard Wagner. Günther Groissböck, basse-baryton (Heinrich) ; Klaus Florian Vogt, ténor (Lohengrin) ; Elisabeth Teige, soprano (Elsa von Brabant), Ólafur Sigurdarson, baryton (Friedrich von Telramund) ; Miina-Liisa Värelä, soprano (Ortrud) ; Roman Trekel, baryton (Héraut).
Chœur et Orchestre symphonique du Gran Teatre del Liceu.
Chef de chœur : Pablo Assante.
Direction musicale : Josep Pons. Mise en scène : Katharina Wagner. Gran Teatre del Liceu, 17 mars.
* Représentations jusqu’au 30 mars.

Lohengrin au Liceu : Une Mise en Scène Controversée

La nouvelle production de Lohengrin au Gran Teatre del Liceu de barcelone, mise en scène par Katharina Wagner, a suscité de vives réactions du public, allant jusqu’aux huées lors du salut final. Initialement prévue en mars 2020, la première a été reportée à cause de la pandémie.Cette version contemporaine dévie fortement de l’œuvre originale de Richard Wagner.

Une Interprétation Déconcertante

Contrairement à la version de 2004 de Katharina Wagner à l’Opéra National de Hongrie où Lohengrin était un leader politique charismatique d’Europe de l’Est,cette production présente le chevalier du Graal comme un assassin. La scène où Lohengrin noie Gottfried, son frère, sous les yeux d’un cygne noir robotisé, a provoqué des rires dans la salle. Le cygne, élément central de l’œuvre originale, est ici transformé en un témoin mécanique, contrastant fortement avec sa représentation traditionnelle. Même le suicide et la résurrection de Lohengrin, ainsi que le baiser d’Elsa sur le cadavre de son frère transformé en étrange mannequin, ajoutent à la surprise et à la controverse de la mise en scène. Cette interprétation audacieuse, soutenue par le dramaturge Daniel Weber et Robert Sollich (qui invoque la “Nachreife” de Walter Benjamin), a été jugée contradictoire avec la dramaturgie musicale de l’œuvre.

Aspects Techniques et Artistiques

La scénographie de Marc Löhrer (un décor de marais complexe), les costumes de thomas kaiser et l’éclairage sombre de peter E. Younes n’ont pas contribué à éclaircir l’action, nuisant à la compréhension de la mise en scène. Cependant, la direction musicale de Josep Pons et l’Orchestre Symphonique du Gran Teatre del Liceu ont offert une prestation de qualité, avec des cordes solides, des cuivres présents, et un chœur puissant dans les aigus. Malgré cela, la performance des solistes a été inégale. Klaus Florian Vogt (Lohengrin) a été jugé monotone, tandis qu’Elisabeth Teige (Elsa) et Miina-Liisa Värelä (Ortrud) ont été saluées pour leurs prestations.

Distribution

| Rôle | Artiste | Voix |

|—————–|————————-|—————-|

| Heinrich | Günther Groissböck | Basse-baryton |

| Lohengrin | Klaus Florian Vogt | Ténor |

| Elsa von Brabant | Elisabeth Teige | Soprano |

| Friedrich Telramund | Ólafur Sigurdarson | Baryton |

| Ortrud | Miina-Liisa Värelä | Soprano |

| Héraut | Roman Trekel | Baryton |

Musique et livret: Richard Wagner

Direction musicale: Josep Pons

mise en scène: Katharina Wagner

Dates: 17 – 30 Mars 2025

FAQ

Q: La production de Lohengrin a-t-elle été bien accueillie par le public?

R: Non, la production a été accueillie avec des huées.

Q: Quelle est la principale différence entre cette production et l’œuvre originale?

R: Cette production présente Lohengrin comme un assassin, contrairement à l’œuvre originale.

Q: Qui a mis en scène cette production?

R: Katharina Wagner.

Q: Où a eu lieu la première?

R: Au Gran Teatre del liceu de Barcelone.

You may also like

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.