2024-05-22 04:43:32
J.Enny Erpenbeck a été la première Allemande à recevoir l’International Booker Prize. L’écrivaine et directrice d’opéra a reçu cette année le prix pour la traduction anglaise de son roman “Kairos” avec le traducteur Michael Hofmann, avec qui elle partage le prix de 50 000 livres (58 500 euros).
Hofmann a été le premier traducteur masculin à recevoir ce prix, décerné depuis 2016. “Je suis très honoré”, a déclaré Erpenbeck lors de la cérémonie de remise des prix mardi soir à Londres.
Le roman tourne autour de l’histoire d’amour entre un jeune étudiant et un écrivain marié beaucoup plus âgé à Berlin-Est au cours des dernières années de la RDA. Cependant, la relation entre les deux, inspirée par leur amour commun pour la musique et l’art, s’effondre, au moment même où l’État qui les entoure s’effondre.
Le jury a déclaré que le livre était exceptionnel car il était « à la fois beau et désagréable, personnel et politique ». Erpenbeck nous invite à faire le lien entre des évolutions politiques qui ont défini des générations et une histoire d’amour destructrice, voire brutale.
L’International Booker Prize est l’un des prix littéraires les plus prestigieux de Grande-Bretagne. Les œuvres en langue étrangère traduites en anglais sont honorées.
#Auteur #BerlinEst #Jenny #Erpenbeck #remporte #Booker #Literature #Prize #obtient #prix
1716375445