Mon père a obtenu son diplôme d’études secondaires en janvier 1944, à l’âge de 17 ans. Le pays accélérait l’obtention d’un diplôme d’études secondaires en raison du besoin de main-d’œuvre. Au moment où il a eu 18 ans en février, il était déjà enrôlé dans la marine américaine, affecté au service amphibie. Le 6 juin, son travail consistait à piloter la mitrailleuse de calibre .50 sur une petite péniche de débarquement avec la première vague se dirigeant vers Omaha Beach dans le cadre d’un groupe de travail amphibie débarquant la 29e division d’infanterie.
Près de la plage, sa péniche de débarquement a été détruite et coulée quelque part à proximité du secteur Easy Red. Il a été témoin de la mort d’un ami proche avant d’être lui-même blessé – quelque chose qui l’a hanté tout au long de sa vie et dont je n’aurais pas connaissance avant qu’il n’ait plus de 80 ans et qu’il reçoive des conseils du ministère des Anciens Combattants. Il a été repêché hors de l’eau, inconscient, avec des brûlures à la tête causées par le pétrole enflammé à la surface de l’océan et un éclat d’obus à la cheville. Il s’est réveillé dans un hôpital en Angleterre où il a écrit la lettre suivante à ses parents.
Je le partage pour plusieurs raisons : pour commémorer l’anniversaire du débarquement de Normandie ; se souvenir des près de 3 000 Américains tués au combat ce jour-là et de leurs familles, qui ont reçu des télégrammes du gouvernement au lieu de lettres comme celle-ci ; parce que la fête des pères approche ; et dans un pur étonnement de voir à quel point l’extraordinaire était rendu si ordinaire par lui et par des milliers de personnes comme lui.
19 juillet 1944
Chère maman, papa et Rita,
Eh bien, au moment où vous recevrez cette lettre, vous aurez probablement reçu un télégramme disant que j’ai été blessé. Je vais bien et je me sens bien. Je me suis blessé à la jambe gauche et je ne sais pas combien de temps je vais rester ici. Alors ne vous inquiétez pas, tout ira bien. J’ai été blessé le 6 juin et je suis arrivé à l’hôpital dans la nuit du 7. Je reçois les meilleurs soins que l’on puisse demander. Quant à ce qui se passera après cela, je ne sais pas. Il faudra probablement quelques mois avant que je puisse à nouveau me promener. La seule chose qui m’inquiète, c’est que je ne recevrai plus de courrier depuis un certain temps.
Comment ça se passe à la maison ? Est-ce que Pop est toujours au travail de jour ? Je parie qu’il ne s’y habituera jamais. Eh bien, je ne trouve rien à écrire du tout. Avez-vous eu des nouvelles de Walter ? En lisant les informations sur le Pacifique, il doit être en plein milieu de celui-ci. La nourriture ici est bonne. Aujourd’hui, j’ai mangé une demi-orange fraîche. Je ne me souviens pas de la dernière fois que j’en ai eu un.
Eh bien, je suppose qu’il n’y a pas grand chose à dire, alors je vais le dire pendant un moment, ne vous inquiétez pas.
Votre fils et frère bien-aimé, Lewis
Mon père s’est remis de ses blessures et a été renvoyé au front alors que les Alliés traversaient l’Europe à toute vitesse, remorquant des péniches de débarquement jusqu’aux rivières à gué. Il faisait partie du contingent de la marine américaine qui a capturé les chantiers navals allemands à Brême et a passé plus d’un an à exercer des fonctions d’occupation, avant d’avoir 20 ans. Il est ensuite devenu mari, père, facteur et chef scout.
Comme il l’écrivait il y a 80 ans : « Eh bien, je suppose qu’il n’y a pas grand-chose à dire » à part ceci : Nous nous souvenons avec admiration de l’anniversaire du jour J. Et bonne fête des pères, papa.
David M. Finkelstein, Burke
L’anniversaire du jour J revêt une signification particulière pour ma famille : sans lui, nous n’existerions pas.
Ma mère était une habitante du village de Sainte-Mère-Église en Normandie. Elle y possédait un café et avait survécu à des années d’occupation allemande. Le 6 juin 1944, sa ville fut la première à être libérée grâce à l’arrivée des parachutistes en ce jour mouvementé. Le commandant suprême allié Dwight D. Eisenhower installera plus tard son quartier général juste en bas de la route. Et parmi les hommes qui traversaient ce jour-là les plages normandes se trouvait un soldat américain qui parlait couramment le français car c’était la langue maternelle de ses parents : celui qui allait devenir mon père.
Parce qu’il était l’un des rares Américains capables de parler la langue, mon père a pu nouer une relation avec ma mère lorsqu’il était en poste dans son village. Après la guerre, il revient en France pour l’épouser, devenant ainsi un rare « palefrenier de guerre ». Mon frère aîné y serait né et je suis né après que ma famille a déménagé aux États-Unis.
Les histoires que ma mère racontait le lendemain de la libération et ses souvenirs de ce que c’était de voir les jeunes hommes qui n’avaient pas survécu et dont les parachutes étaient suspendus aux arbres, aux lampadaires et aux toits, la faisaient toujours pleurer. . Mon père n’a jamais pu exprimer ses sentiments concernant la perte d’amis dans cette guerre. Je souhaite me souvenir d’eux en cette date, ainsi que de tous les membres de la plus grande génération qui a vécu la guerre la plus horrible des temps modernes. Leurs sacrifices ont contribué à garantir qu’un grand nombre d’entre nous puissent vivre dans un monde où prévalent la démocratie, la pensée rationnelle et la conviction que faire ce qui est juste prévaut. Merci encore!
Le jour J, mon père était membre du 506th Parachute Infantry Regiment, un des Screaming Eagles de la 101st Airborne Division qui permettait aux divisions d’infanterie de débarquer sur les plages d’Omaha et d’Utah. Il a vécu l’enfer et a duré jusqu’à la bataille des Ardennes au sein du groupe de soldats qui sont devenus connus sous le nom de « Bâtards battus de Bastogne ». Au cours de cet engagement, il a été détruit par une bombe et a perdu son bras gauche et sa jambe gauche. Mais pire encore, il a perdu son meilleur ami dans la même explosion. En cet anniversaire, je me souviendrai de lui et de tous les autres qui ont abandonné leur vie, des parties de leur corps, leurs amis et leur capacité à redevenir normal.
Kévin Devitté, Westport, Irlande
Les hommes qui sont morts en prenant d’assaut les plages de Normandie sont morts pour d’autres démocraties comme pour la leur. Et ils se sont battus à l’époque où les plus hauts revenus payaient l’impôt sur le revenu à un taux de 94 pour cent. Ils ont également voté sans avoir à présenter de photo d’identité et pourtant, d’une manière ou d’une autre, ils croyaient en la légitimité de leurs élections. Ensuite, ils étaient des héros. Nous célébrons à juste titre ces hommes comme des héros aujourd’hui, et pourtant trop d’Américains contemporains considéreraient ces hommes comme des idiots pour s’être sacrifiés pour un tel régime politique.
Beaucoup de ceux qui remettent en question la valeur et la validité de notre gouvernement aujourd’hui auraient pu trouver une cause commune à l’époque avec ceux qui diffusent une propagande fasciste dénonçant nos élections comme étant frauduleuses, insistant sur le fait que que notre culture était minée par les étrangers et proclamait que nos politiques devraient toujours être « l’Amérique d’abord ». Ils auraient ridiculisé la faiblesse du président Franklin D. Roosevelt pour avoir utilisé un fauteuil roulant et sapé sa prise de décision au cours de sa dernière maladie, alors même qu’il contrôlait les tyrans et s’opposait à l’apaisement. Ils auraient décrié les programmes « socialistes » du New Deal de son administration. Ils auraient gardé leurs lumières allumées pendant les coupures d’électricité ordonnées par le gouvernement, donnant la priorité à leur liberté individuelle. Et ils auraient apprécié que les précautions contre les raids aériens et les autres efforts du gouvernement se soient révélés injustifiés, trouvant leur déviance en quelque sorte patriotique, malgré le risque qu’ils faisaient courir aux autres.
Ceux qui méprisent notre gouvernement aujourd’hui l’auraient méprisé pendant les années Roosevelt. Ils l’auraient sapé à chaque instant, et ils n’auraient certainement pas pris d’assaut les plages de Normandie avec ces autres « ventouses » le 6 juin.
Le contexte politique dans lequel nos grands-pères ont fait leurs sacrifices est important si nous voulons pleinement apprécier les valeurs pour lesquelles ils se sont battus et les contributions collectives des Américains à leur succès, même si nous sommes fiers de leur mémoire.
Keith St.Clair, Grand Rapids, Michigan.
En tant qu’épouse d’un militaire, je suis alarmée par l’appel du sénateur Roger Wicker (R-Miss.) en faveur de dépenses de défense bellicistes visant la Chine.
C’est exactement ce que menace de faire la proposition de M. Wicker. Sa réclamation Le fait que « nous pouvons éviter la guerre en nous y préparant » rejette complètement l’escalade de la course aux armements que sa proposition déclencherait. Et ses propositions déstabilisatrices sur les armes nucléaires rendraient tout problème de communication entre les armées de nos nations exponentiellement plus ruineux.
Les familles des militaires veulent que nos dirigeants comprennent qu’être « dur envers la sécurité nationale » ne signifie pas alimenter le feu avec nos adversaires ; cela signifie investir dans les personnes qui maintiennent notre armée forte et dans les outils non militaires de l’art politique qui évitent les guerres inutiles et les dommages causés à nos proches.
Alors que les collègues de M. Wicker au sein de la commission sénatoriale des services armés examinent ces propositions dans le cadre du débat sur la loi sur l’autorisation de la défense nationale, j’espère qu’ils penseront aux familles de militaires comme la mienne et feront preuve de retenue.