Home » Nouvelles » Celebration of the 44th anniversary of the May 18 Democratization Movement: “Moving Forward towards a Prosperous Future is the Right Legacy of the Spirit of May”

Celebration of the 44th anniversary of the May 18 Democratization Movement: “Moving Forward towards a Prosperous Future is the Right Legacy of the Spirit of May”

by Nouvelles
Celebration of the 44th anniversary of the May 18 Democratization Movement: “Moving Forward towards a Prosperous Future is the Right Legacy of the Spirit of May”

2024-05-18 05:43:35

La cérémonie de commémoration du 44e anniversaire du Mouvement de démocratisation du 18 mai a eu lieu le 18 pour honorer l’esprit du 18 mai, qui a contribué au développement de la démocratie et des droits de l’homme en République de Corée. La cérémonie de commémoration de cette année s’est tenue au Cimetière national de la démocratie du 18 mai de Gwangju pendant 45 minutes à partir de 10 heures du matin, en présence de 2 500 personnes, dont des anciens combattants du 18 mai et leurs familles endeuillées, invitées.

Le président Yoon Seok-yeol prononce un discours commémoratif lors de la cérémonie commémorant le 44e anniversaire du Mouvement de démocratisation du 18 mai, qui s’est tenue le 18 au Cimetière national de la démocratie du 18 mai à Buk-gu, Gwangju. Corps des photojournalistes du bureau présidentiel

Le président Yoon Seok-yeol, qui a tenu la main des dirigeants du groupe du 18 mai, des familles endeuillées et des descendants, est entré dans la salle, a déposé des fleurs et brûlé de l’encens. Dans son discours commémoratif, le président Yoon Seok-yeol a déclaré : « La solidarité passionnée. de Gwangju en mai 1980 est devenu le fondement de la liberté et de la prospérité de la République de Corée actuelle », et « La République de Corée est Gwangju. « Nous nous appuyons sur le sang et les larmes du peuple », a-t-il déclaré. Le président Yoon a déclaré : « Aller de l’avant vers un avenir heureux, prospère et plein d’espoir pour tout le peuple est la bonne manière d’hériter de l’esprit de mai à cette époque et c’est la manière de véritablement rembourser les sacrifices et les larmes de Gwangju. » je dois l’ouvrir », a-t-il déclaré.

La cérémonie s’est déroulée en présence de dirigeants du parti au pouvoir, de législateurs et d’élus, dont le président du Comité de réponse d’urgence du Parti du pouvoir du peuple Hwang Woo-yeo et le leader Choo Kyung-ho, ainsi que des représentants du gouvernement. Un grand nombre de législateurs et de dirigeants élus des partis d’opposition étaient également présents, notamment le chef du Parti démocrate Lee Jae-myung et le leader du parti Park Chan-dae, Cho Kuk, chef du Parti réformateur, Lee Jun-seok, chef du Nouveau Parti réformateur, Kim Jun-woo, chef permanent du Parti vert de la justice, et Yoon Hee-sook, chef permanent du Parti progressiste.

La cérémonie commémorative de cette année, organisée sous le thème « Mai, l’espoir fleurit », comprenait une cérémonie nationale, une représentation d’ouverture, un rapport d’étape, une représentation commémorative 1, un discours commémoratif, une représentation commémorative 2 et l’unisson de « Marche pour vous ». .’ Pour la représentation d’ouverture, l’acteur Seo Tae-hwa a récité le poème de mai « Spring Came When You Went », qui rend hommage aux victimes du mouvement de démocratisation du 18 mai. Il s’agit d’un poème sur le mouvement de démocratisation du 18 mai inclus dans le recueil de poésie du poète Kim Yong-taek « Road to Flower Mountain » publié en 1998.

La première représentation commémorative mettait en vedette des représentants étudiants de l’Université nationale de Chonnam présentant les étudiants victimes Ryu Dong-woon et Park Geum-hee, qui ont défendu Gwangju lors du mouvement de démocratisation du 18 mai. En 1980, Martyr Ryu, qui était alors étudiant en deuxième année à l’Université Hanshin, est décédé alors qu’il résistait jusqu’au bout au bureau provincial malgré les dissuasions de son père, et Martyr Park, qui était étudiant en troisième année à l’école de filles Chuntae, a été abattu par les troupes de la loi martiale alors qu’il rentrait chez lui après avoir donné du sang pour les blessés. L’acteur musical Lee Geon-myeong a déclaré : Il a chanté « Beautiful Person (chanson de Kim Min-ki) ».

Le président Yoon Seok-yeol essuie ses larmes en regardant un spectacle commémoratif lors de la cérémonie du 44e anniversaire du Mouvement de démocratisation du 18 mai qui s’est tenue le 18 au Cimetière national de la démocratie du 18 mai à Buk-gu, Gwangju. Corps des photojournalistes du bureau présidentiel

Lors de la deuxième représentation commémorative, une vidéo d’un message d’espoir délivré par la génération actuelle, qui a hérité des rêves et des souhaits des esprits de mai, a été projetée, puis la chorale a chanté « Ensemble ». La cérémonie s’est terminée avec tous les participants se levant et chantant « March for You ». Après la cérémonie de commémoration, le président Yoon a visité les tombes des martyrs Park Geum-hee, Kim Yong-geun et Han Kang-un ainsi que les dirigeants du Mouvement du 18 mai, leurs familles endeuillées et le ministre des Patriotes et des Anciens Combattants.

L’anniversaire du Mouvement de démocratisation du 18 mai a été créé le 9 mai 1997 pour hériter du noble esprit de démocratie, des droits de l’homme et de la paix du Mouvement du 18 mai qui a eu lieu en 1980, rejetant l’oppression du nouveau régime militaire et exigeant la démocratisation.

Journaliste Park Yu-bin [email protected]

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]



#Cérémonie #commémorative #44ème #anniversaire #Mouvement #Démocratisation #Mai…尹 #Aller #lavant #vers #avenir #prospère #est #bon #héritage #lesprit #mai
1716001813

You may also like

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.