Nouvelles Du Monde

Christophe Colomb (Zador) — Wikipédia

2024-07-28 18:32:46

Un article de Wikipédia, l’encyclopédie libre

Opéra d’Eugène Zador

Christophe Colomb est un opéra en un acte du compositeur Eugène Zador sur un livret en langue allemande de l’archiduc Joseph François d’Autriche, petit-fils de François-Joseph Ier d’Autriche.[1] Zador, un juif hongrois, a écrit l’opéra alors qu’il traversait l’océan Atlantique en 1939 après avoir quitté l’Europe pour fuir les persécutions de l’Allemagne nazie.[2] L’œuvre représente le premier voyage de Christophe Colomb en Amérique en 1492. La soprano Josepha Chekova a écrit une traduction en anglais de l’œuvre pour sa première mondiale en octobre 1939, juste un jour avant le jour de Christophe Colomb.[1][3] Sa traduction a été utilisée à plusieurs reprises pour des représentations de l’œuvre aux États-Unis, notamment sur un enregistrement de l’opéra réalisé par l’American Symphony Orchestra en 1975.[3] L’opéra dure environ une heure.[1]

L’opéra se déroule en un seul acte divisé en cinq scènes. La première scène se déroule à la cour espagnole de Ferdinand et Isabelle et met en scène la campagne de financement réussie de Colomb devant les monarques espagnols. Les quatre scènes restantes se déroulent toutes à bord du Sainte Marie avec la scène finale représentant le débarquement de Colomb à San Salvador le 12 octobre 1492.[1]

Lire aussi  L'augmentation de la taxe sur l'essence en Californie commence le 1er juillet - NBC Los Angeles

Eugene Zador était un juif hongrois qui a fui l’Autriche le jour de l’Anschluss pour retourner dans son pays natal. Conscient que sa sécurité en Europe n’était probablement que temporaire en raison de la montée de l’Allemagne nazie, il a cherché un emploi aux États-Unis et a pu obtenir un poste au sein de la faculté du New York College of Music. L’école a obtenu pour Zador un visa américain et il a navigué vers les États-Unis en 1939. C’est lors de sa traversée de l’océan Atlantique qu’il a écrit la musique de son opéra. Christophe Colombfaisant de la partition à la fois un reflet du voyage de Colomb vers le Nouveau Monde mais aussi une réflexion personnelle sur le propre voyage de Zador en Amérique à l’époque de l’Holocauste.[2]

Christophe Colomb a eu sa première mondiale le 8 octobre 1939.[4] L’opéra a été présenté dans une version concert au Center Theatre de New York avec le chef d’orchestre Ernö Rapée à la tête de l’orchestre symphonique du Radio City Music Hall (RCMH).[5] À l’origine, l’opéra devait être présenté au RCMH, mais la demande de billets était suffisamment élevée pour que la représentation soit déplacée au plus grand Center Theatre, qui affichait complet.[3] La première a utilisé une traduction en anglais du livret original en allemand de l’archiduc Joseph François d’Autriche par la soprano Josepha Chekova.[1]

Lire aussi  Un fonctionnaire qui relevait de John Barilaro faisait partie d'un panel d'entretiens pour un poste lucratif à New York

Le casting original comprenait Robert Weede dans le rôle de Christophe Colomb, Jan Peerce dans celui de Diego Colomb, Martha Lipton dans celui de la reine Isabelle, Lorenzo Alvary dans celui du roi Ferdinand II et Louis Purdey dans celui d’un Sarrasin.[6] En plus d’être entendu par le public au théâtre, le spectacle a été diffusé en direct à l’échelle nationale sur le réseau NBC Blue et sur WJZ à New York dans l’émission de radio « Radio City Music Hall on the Air ».[1]

En 1956, l’Orchestre symphonique de Tucson a interprété l’opéra en utilisant la traduction anglaise de Chekova.[7] Sa traduction a également été utilisée lors de l’enregistrement de l’opéra par l’Orchestre Symphonique Américain en 1975, réalisé sous la direction de Laszlo Halasz.[3]

Le Courrier Musical Le critique a écrit que la partition de Zador « montrait des tendances modernistes manifestes ainsi que plusieurs idées dérivées ».[8] Le New York Times Le critique a critiqué le livret et a déclaré que l’histoire avait été raccourcie au point d’empêcher toute « action dramatique » et que sa construction épisodique faisait de l’œuvre une cantate plutôt qu’un opéra. Ce critique a également estimé que l’écriture vocale manquait d’un sens de la mélodie attrayante et que la musique dans son ensemble était dérivée d’Ildebrando Pizzetti tout en louant simultanément la partition orchestrale comme étant « colorée » et « richement texturée » et apportant « le plus d’intérêt » à l’œuvre.[1]

  1. ^ un b c d et F g Noël Straus (9 octobre 1939). « LE VOYAGE DE COLOMB REPRÉSENTÉ À L’OPÉRA ; l’œuvre en un acte d’Eugène Zador est présentée en première mondiale ici au Center Theatre ». Le New York Times. p. 14.
  2. ^ un b Crawford, p. 19, 188
  3. ^ un b c d Eugène Zador : Christophe Colomb, notes de pochette. Cambria. 1997.
  4. ^ Wlaschin, p. 433
  5. ^ Pitts Sanborn (14 octobre 1939). « La saison des chants ». Le Christian Science Monitor. p. 12.
  6. ^ « Opéra Columbus à 11 heures aujourd’hui ». Post-Dispatch de Saint-Louis. Vol. 92, no. 33. 8 octobre 1939.
  7. ^ « Premières représentations ». Le Courrier Musical. Vol. 154, no. 6. 15 novembre 1956. p. 7.
  8. ^ « Nouvelle partition entendue ». Le Courrier Musical. 15 octobre 1939. p. 17.
Lire aussi  Astrologie Bitcoin? Ce n'est qu'une analyse technique

#Christophe #Colomb #Zador #Wikipédia
1722187976

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT