Nouvelles Du Monde

Diffusion par vidéosurveillance de la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques de Paris intitulée “Délégation du Taipei chinois” | Agence centrale de presse CNA |

(Journaliste de l’Agence centrale de presse Li Yawen, Shanghai, 27) La cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques de Paris a eu lieu le 26 à 19h30, heure locale, selon le tableau de CCTV de Chine. Délégation du Taipei chinois” lors de la diffusion en direct. , les discussions connexes ont sauté sur la recherche rapide de Weibo.

La cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques de Paris a eu lieu le 26 à 19h30, heure locale. Des délégations de différents pays ont fait une promenade en bateau sur la Seine, parcourant 6 kilomètres. L’équipe du Taipei chinois, classée par la lettre T, est montée à bord du 74e navire et s’est inscrite à la compétition au 180e rang selon le tableau.

La chaîne sportive de la télévision centrale de Chine (CCTV-5) a retransmis en direct la cérémonie d’ouverture. Lorsque l’équipe du Taipei chinois est entrée sur le site, la conférence a appelé le Taipei chinois. Au cours de l’émission, le présentateur de CCTV a déclaré : « La délégation du Taipei chinois, la délégation est composée. de 60 athlètes. Participer à des compétitions dans 17 épreuves”, l’introduction dure environ 10 secondes.

Lire aussi  "Contrairement à la tragédie du Titan, le naufrage de la Grèce a été traité comme dépourvu de protagonistes et de héros"

CCTV a crié « Délégation du Taipei chinois », et le mot « Taipei chinois » est passé parmi les dix mots-clés les plus recherchés sur la communauté chinoise Weibo le matin du 27. Les questions et sujets d’actualité répertoriés sur Weibo ont toujours été considérés comme Avec le. intention d’une opération promotionnelle officielle.

Le mot « Taipei chinois » a suscité l’enthousiasme dans la communauté. Des mots tels que « chair et sang » et « liens du sang » sont apparus sur la page. Certaines personnes ont saisi une vidéo de la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques de Pékin de 2008 et ont appelé le « Taipei chinois ». délégation” qu’ils ont vue cette année-là. “J’ai été ému jusqu’aux larmes en entrant dans la salle.

Les discussions liées au « Taipei chinois » ont conduit à une discussion animée sur « le nom unifié est l’équipe chinoise », et la communauté a crié « quelle équipe du Taipei chinois et quelle équipe chinoise de Hong Kong, nous concourrons ensemble à l’avenir, et ils le feront. être unifiée appelée l’équipe chinoise » et « il n’y a qu’une seule Chine dans le monde ».

Lire aussi  Débloquez l'expérience de la montgolfière à Shigang, Taichung Lin Yuting est calme et Li Yang a les mains moites Life |

Selon le site officiel du Comité olympique chinois, les Jeux olympiques chinois ont signé un accord avec les Jeux olympiques internationaux de Lausanne, en Suisse, le 23 mars 1981, pour déterminer les noms et autres règles cérémoniales de participation aux Jeux olympiques qui ont est utilisé depuis les années 1980.

Abonnez-vous à la newsletter électronique “Good Morning World” et maîtrisez 10 affaires du monde en 3 minutes par jour

abonnement

Selon l’Accord de Lausanne, le nom anglais des Jeux Olympiques chinois est Comité olympique de Chinese Taipei ; l’emblème et le drapeau ont été approuvés par le Comité exécutif international des Jeux olympiques et bénéficient des mêmes droits que les autres Jeux olympiques nationaux.

Les Jeux Olympiques de Chine et les Jeux Olympiques de Chine ont signé un accord à Hong Kong le 6 avril 1989. « Les équipes sportives et les organisations sportives taïwanaises se rendant sur le continent pour participer à des compétitions, des réunions ou des activités seront traitées conformément aux réglementations en vigueur de les Jeux Olympiques Internationaux. La conférence (c’est-à-dire l’organisateur) ) Les documents, manuels, lettres envoyées, noms de marque produits, émissions diffusées, etc., seront appelés « Taipei chinois » lorsqu’ils font référence aux équipes sportives et aux organisations sportives taïwanaises aux Jeux Olympiques Internationaux. Chinois.” (Editeur : Lu Jiarong) 1130727

Application « Nouvelles de première main » de l’Agence centrale de presse

Téléchargement de l'application Android

Les textes, images et vidéos de ce site Web ne peuvent être reproduits, diffusés publiquement ou transmis publiquement et utilisés sans autorisation.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT