La tempête de la chanson israélienne à l’Eurovision : Selon certaines informations, on craint que la participation d’Israël à l’Eurovision 2024 soit disqualifiée en raison de ses propos.
Telle qu’elle a été publiée pour la première fois dans “Israel Hayom”, la chanson s’appelle “October Rain” et le contexte est clair : les événements du 7 octobre et la guerre entre Israël et le Hamas. Les trois dernières lignes de la chanson, interprétée principalement en anglais, sont en hébreu et décrivent la situation des citoyens d’Israël pendant cette période : « Il n’y a plus d’air à respirer / Il n’y a pas de place, je suis parti un jour. de jour”.
La dernière phrase de la chanson fait référence aux morts et aux assassinés : « Ce sont tous de bons enfants, un par un. » Ces lignes sont interprétées à voix basse par rapport au reste de la chanson – une ballade passionnante et puissante, qui se développe et atteint son apogée dans la dernière partie. La description de la situation en Israël du début à la fin, avec des allusions et le texte sujet à interprétation, sera probablement au centre du différend entre l’entreprise et l’Union européenne de radiodiffusion, si elle existe.
Dans l’une des maisons, Eden Golan chante le mot « fleurs ». Dans ce contexte, tout Israélien sait que la référence est aux soldats tombés au combat, mais les téléspectateurs européens en comprennent-ils le sens ?
Si la chanson est disqualifiée au motif qu’elle viole la réglementation, il est possible que la société refuse de corriger le texte et qu’Israël ne participe pas au concours.
De là, il a été rapporté en réponse : “La Société de radiodiffusion israélienne est en dialogue avec l’UER concernant la chanson qui représentera Israël à l’Eurovision.”
Le texte intégral
Soirée
Tout est noir et blanc
Qui est le fou
Qui t’a dit que les garçons ne pleuraient pas
Des heures et des heures et des fleurs
La vie n’est pas un jeu pour les lâches…
Pendant que le temps passe
Chaque jour, je perds la tête
Tenir bon
Le soir, tout est noir et blanc
Qui est l’imbécile qui vous a dit que les garçons ne pleurent pas ?
Des heures et des heures et des fleurs
La vie n’est pas un jeu pour les lâches
Pendant ce temps, le temps passe
Chaque jour je deviens fou
j’essaie de tenir le coup
Jamais
je continue
Octobre de la pluie (traduction gratuite)
avions-nous tort Nous allons le réparer ! Si vous avez trouvé une erreur dans l’article, nous apprécierions que vous la partagiez avec nous