Discours du Premier ministre Benjamin Netanyahu lors de la cérémonie d’allumage des flambeaux du 76ème Jour de l’Indépendance de l’État d’Israël (filmé en avance) :
“Chers citoyens d’Israël, il y a 76 ans, dans la guerre d’indépendance, nous étions seuls. Peu contre beaucoup. Cinq armées arabes ont envahi notre territoire pour éliminer le pays qui venait de naître. Nous étions pauvres en armes, presque sans moyens. Mais nous avions une arme secrète : l’esprit des siècles, la force vitale d’un peuple ancien qui refuse de mourir, d’un peuple qui se lève pour son âme, comme le dit le psalmiste : « Je ne mourrai pas parce que je vivrai ».
Discours du Premier ministre Benjamin Netanyahu lors de la cérémonie d’allumage des flambeaux du 76ème Jour de l’Indépendance de l’État d’Israël (filmé en avance) :
“Chers citoyens d’Israël, il y a 76 ans, dans la guerre d’indépendance, nous étions seuls. Peu contre beaucoup. Cinq armées arabes ont envahi notre territoire pour éliminer le pays qui venait de naître. Nous étions pauvres en armes, presque sans moyens. Mais nous avions une arme secrète : l’esprit des siècles, la force vitale d’un peuple ancien qui refuse de mourir, d’un peuple qui se lève pour son âme, comme le dit le psalmiste : « Je ne mourrai pas parce que je vivrai ».
Grâce à cet esprit, nous avons vaincu nos ennemis et assuré notre existence. Aujourd’hui, nous sommes infiniment plus forts. Mais le désir de nous détruire n’a pas disparu, il est toujours là. Nous l’avons vu cette année le 7 octobre. Ce n’est pas un jour de l’indépendance ordinaire. La guerre continue. Elle nous a été imposée un jour noir d’un terrible massacre. Beaucoup de nos frères et sœurs sont toujours détenus dans les sous-sols du Hamas. Leurs familles souffrent terriblement. Nous les ramènerons tous à la maison – le salon et les espaces.
Les habitants du sud et du nord sont toujours évacués de leurs maisons à cause de la guerre. Nous les ramènerons sains et saufs dans leurs colonies. Nos meilleurs guerriers sont tombés dans des batailles héroïques. Les familles des victimes sont tourmentées par la douleur d’une perte irréparable. Nos blessés affrontent leurs blessures de combat avec une noblesse d’esprit sans précédent. J’embrasse tout le monde avec amour. Je souhaite un rétablissement complet à nos blessés.
Lorsque je rencontre beaucoup d’entre eux ainsi que de nombreuses familles de morts, ils me disent : « Nos héros ne sont pas tombés en vain », « Nos héros n’ont pas été blessés en vain ». “Continuez jusqu’au bout, continuez jusqu’à ce que les monstres du Hamas soient éliminés.” Et je vous le promets, c’est ainsi que nous procéderons.
Bien que ce ne soit pas un jour normal pour l’indépendance, c’est une occasion privilégiée de comprendre le sens de notre indépendance. L’indépendance pour être un peuple libre dans notre pays. L’indépendance pour se protéger soi-même. L’indépendance pour réaliser le décret des générations : plus jamais ça !
Nous faisons tout cela ensemble, seulement ensemble. Tout comme nos soldats héroïques combattent ensemble, au coude à coude, dans un char, dans un APC, dans des tunnels, dans des avions, dans des navires, au moment de vérité, tout un pays s’est mobilisé. Quelle merveilleuse génération nous avons. les héros de la victoire.
Les phares que nous allumerons ce soir mettront en lumière la splendeur de notre pays. Ils écrivent en lettres de feu la merveilleuse histoire de notre peuple. Nous levons un miracle et une bougie en l’honneur de ce peuple.
En l’honneur des Israéliens qui courent le danger pour se sauver.
En l’honneur des combattants et combattantes, des commandants et commandants, des policiers et policières, des femmes et hommes des forces de sécurité, tous ont ajouté de nouveaux maillons à la chaîne de l’héroïsme des défenseurs de notre nation.
En l’honneur des guerriers druzes, chrétiens, musulmans, bédouins et circassiens. Nous sommes tous de fiers Israéliens. Nous sommes frères!
En l’honneur des serviteurs de réserve dévoués qui veulent se battre jusqu’à la victoire.
En l’honneur des familles du front intérieur, qui constituent un soutien solide pour les garçons et les filles au front.
En hommage aux organisations de secours et d’urgence qui ont sauvé tant de vies.
En l’honneur des milliers de citoyens qui viennent par milliers aux funérailles d’un seul soldat.
En l’honneur des volontaires qui aiment les soldats de Tsahal.
En l’honneur de nos frères et sœurs de la diaspora et en l’honneur de nos amis non juifs qui se tiennent sur un front à nos côtés, la tête haute contre la haine d’Israël.
En l’honneur de notre peuple bien-aimé, « le peuple de Calvia se lèvera et le peuple d’Israël se lèvera ».
Et pour la gloire de l’État d’Israël ! »