La K-Pop reçoit le traitement de Broadway dans une nouvelle comédie musicale sur l’industrie

AYESHA RASCOE, HÔTE :

Le phénomène culturel sud-coréen K-pop reçoit le traitement de Broadway lorsqu’une nouvelle comédie musicale simplement appelée “KPOP” ouvre cette semaine. Le journaliste Jeff Lunden s’est entretenu avec les créateurs de l’émission.

JEFF LUNDEN, BYLINE : Peu de temps après le début de “KPOP”, le public est plongé dans une performance énergique d’une chanson intitulée “This Is My Korea”. Un groupe de filles composé de cinq chanteuses monte sur scène sur un accompagnement électronique et chante d’abord en coréen.

(EXTRACTION SONORE DE LA MUSIQUE, “KPOP”)

ACTEUR NON IDENTIFIÉ #1 : (Chant en coréen).

LUNDEN : Se balançant les bras et les hanches et portant des jupes courtes colorées, les chanteurs passent à l’anglais comme dans de nombreuses chansons de K-pop.

(EXTRACTION SONORE DE LA MUSIQUE, “KPOP”)

ACTEUR NON IDENTIFIÉ #1 : (Chant) C’est mon histoire, et je l’écris.

ACTEURS NON IDENTIFIÉS : (Chantant) Dans mon propre style, comme j’en ai envie.

LUNDEN: Ensuite, un groupe de garçons avec neuf chanteurs arrive avec le même matériel, mais avec des mouvements machos et fumants.

(EXTRACTION SONORE DE LA MUSIQUE, “KPOP”)

ACTEUR NON IDENTIFIÉ #2 : (Chant) Mon histoire et je l’écris.

ACTEURS NON IDENTIFIÉS : (Chantant) Dans mon propre style, comme j’en ai envie.

LUNDEN: Et puis ils chantent tous ensemble.

(EXTRACTION SONORE DE LA MUSIQUE, “KPOP”)

ACTEURS NON IDENTIFIÉS : (Chantant) C’est ma Corée. C’est mon histoire-ya (ph). Une nouvelle catégorie-ya (ph) pour vous faire danser et agiter vos mains.

LUNDEN: Même si “KPOP” est une comédie musicale non conventionnelle – il n’y a pas de solos ou de duos traditionnels où les personnages chantent leurs émotions – le réalisateur Teddy Bergman dit que “This Is My Korea” fonctionne comme un numéro d’ouverture à l’ancienne de Broadway.

TEDDY BERGMAN : Cette chanson ressemble à notre version de “Tradition” de “Fiddler” à bien des égards. Comme, il introduit un ensemble d’une sorte de grande bannière thématique pour la soirée.

LUNDEN : “KPOP” est une sorte d’histoire de MTV “Behind The Music” sur un label coréen fictif présentant un concert à New York. Entre les performances dynamiques de chansons parfaites dans différents styles avec des costumes scandaleux, le public a un aperçu de l’usine K-pop de l’autocuiseur, où les interprètes sont poussés à la perfection, souvent au prix de sacrifices personnels.

JASON KIM: Quand j’étais vraiment intéressé à entrer dans ce domaine, c’était la psychologie derrière une star internationale.

LUNDEN: L’auteur d’origine coréenne Jason Kim a écrit le scénario de la série, qui, selon lui, reprend certains tropes des mélodrames télévisés coréens.

KIM : Qu’est-ce que les gens aiment BTS – qu’est-ce que les gens – CL – à quoi pense-t-elle quand elle se lève le matin, et quel est son quotidien, et à quoi ça ressemble avant qu’elle ne monte sur scène ? Et que pense-t-elle de sa performance scénique ? Et comment cela affecte-t-il ses relations, etc., etc. ?

LUNDEN: Le spectacle a plusieurs interprètes qui sont de véritables idoles de la K-pop, dont Luna, qui joue la star du spectacle, MwE. Luna est également apparue dans des comédies musicales comme “Legally Blonde” en Corée. La réalisatrice Teddy Bergman dit qu’elle apporte authenticité et vulnérabilité à la série.

BERGMAN: Elle fait partie de ces personnes qui ont ce don très rare, je pense, d’être presque transparente sur scène. Comme, vous pouvez simplement lire tout ce qui se passe avec elle sans effort. Et en tant que chanteuse et danseuse, elle est tout simplement virtuose.

(EXTRACTION SONORE DE LA MUSIQUE, “KPOP”)

ACTEUR NON IDENTIFIÉ #3 : (Chantant) Allumez-le, tournez-vous, tout le chemin, ouais. Pas de retour en arrière, parce que tu brilles comme (inaudible) dans mon cœur, superstar.

LUNDEN: L’un des auteurs-compositeurs de l’émission est Helen Park, qui est née en Corée du Sud et aimait la K-pop pendant qu’elle grandissait. Elle est la première femme auteur-compositeur asiatique à Broadway et a créé toutes les pistes d’accompagnement électroniques, avec lesquelles un petit groupe en coulisses joue. Park dit que la partition reflète la grande variété de styles K-pop.

HELEN PARK: Chaque moment musical, je pense, est un peu différent les uns des autres. Et nous avons des ballades, nous avons du reggaeton, nous avons de la nouvelle disco, nous avons, genre, de la house progressive. Nous avons tout dans le milieu pop.

(EXTRACTION SONORE DE LA MUSIQUE, “KPOP”)

ACTEUR NON IDENTIFIÉ #4 : (Chant) Faites semblant jusqu’à ce que vous m’aimiez, comme vous l’aimez en Amérique, en Amérique, en Amérique.

LUNDEN: Aussi accrocheuse que soit la musique, Max Vernon, qui a co-écrit la partition avec Park, dit que les auteurs ont essayé de faire en sorte que les chansons reflètent les états émotionnels des personnages sur scène. Une chanson, intitulée “Wind Up Doll”, est interprétée par MwE après avoir répété avec un chorégraphe abusif.

MAX VERNON : Cette chanson est si pétillante. C’est tellement effervescent. Cela vous fait sourire, et c’est comme ce récit d’une poupée que vous achetez, pleine de joie et pleine de vie. Mais si vous écoutez réellement les paroles, elles sont assez sinistres. Tu sais, c’est comme si tu pousses la vitesse, tu me touches comme ça.

(EXTRACTION SONORE DE LA MUSIQUE, “KPOP”)

ACTEUR NON IDENTIFIÉ #5 : (Chantant) Vous me faites tourner la tête comme un excentrique et je vais jouer. Va être votre jouet si vous voulez jouer. Alors sortez-moi de l’étagère et emmenez-moi. Je voulais te faire plaisir…

LUNDEN: Parfois, le public de “KPOP” se comporte comme s’il était à un concert, pas à un spectacle de Broadway. Les gens crient, applaudissent et bougent au rythme de la musique, dit Helen Park.

PARK : La K-pop en tant que genre et la K-pop en tant que phénomène sont, je pense, si accueillantes. C’est inclusif. C’est invitant.

LUNDEN: Et les fans de musique K-pop apprennent les danses à partir de vidéos, puis publient leurs propres versions sur les réseaux sociaux. La chorégraphe Jennifer Weber dit que certains des fans de la comédie musicale font déjà la même chose.

JENNIFER WEBER: C’était tellement cool de voir que dans notre public – comme, regarder les gens commencent déjà à faire des reprises de danse de choses et, comme, devenir fans des groupes eux-mêmes.

LUNDEN : Dans “KPOP”, la comédie musicale, la vie imite l’art imite la vie. Pour NPR News, je suis Jeff Lunden à New York.

(EXTRACTION SONORE DE LA MUSIQUE, “KPOP”)

ACTEUR NON IDENTIFIÉ #6 : (Chant en coréen). Transcription fournie par NPR, Copyright NPR.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.