Home » International » L’Argentine interdit « l’espagnol inclusif » – Language Magazine

L’Argentine interdit « l’espagnol inclusif » – Language Magazine

by Nouvelles
L’Argentine interdit « l’espagnol inclusif » – Language Magazine

Le gouvernement du président argentin récemment élu Javier Milei a interdit l’utilisation d’un « langage inclusif » et les références à « la question du genre » dans les documents, institutions et processus publics. Le ministère argentin de la Défense a immédiatement appliqué l’interdiction « dans le but d’éviter des interprétations erronées dans ses transmissions ».

Milei, une « anarcho-capitaliste » autoproclamée affiliée au Parti libertaire, s’oppose aux politiques féministes et à l’avortement, que l’Argentine a légalisé ces dernières années. Il rejette également l’idée que les humains puissent jouer un rôle dans le changement climatique. Lors d’une apparition télévisée, il a dénoncé le pape François, qui est argentin, comme un « imbécile » qui défend la justice sociale et a qualifié le chef de l’Église catholique romaine de « représentant du mal sur Terre », selon l’Associated Press. Cette décision exige que les institutions publiques suivent les règles de l’Académie royale espagnole (RAE) afin de ne pas tomber dans une « déviation ou une dénaturation de l’espagnol non standardisé ni avalisé par un plexus juridique correspondant », donc « l’utilisation correcte de l’espagnol Le langage est imposé, qui sont les lignes directrices qui ont été utilisées pour l’élaboration et l’orientation de tous les règlements, manuels et documents écrits et symbolologiques de l’armée.

Dans la résolution signée par le ministre de la Défense Luis Petri, le gouvernement argentin précise que quiconque ne respecte pas les directives données « sera susceptible d’engager sa responsabilité dans ses domaines respectifs », c’est-à-dire qu’il sera pénalisé.

“L’objectif est d’éliminer les formes de langage incorrectes qui peuvent générer une interprétation erronée de ce qui est souhaité, affectant l’exécution des ordres et le développement des opérations militaires”, écrit le ministère argentin de la Défense dans le même message.

De cette manière, l’utilisation de termes contenant la lettre « x » ou les utilisations incorrectes de la lettre « e » ou « a » pour signifier le genre sera interdite. « Soldadxs » ou « soldades », « sargentxs » ou « sargentes » et « generalxs » ou « generalas » en sont quelques exemples.

Peu après l’annonce du ministère de la Défense, le porte-parole du président argentin, Manuel Adorni, a ajouté que la même mesure serait adoptée dans toutes les institutions publiques argentines.

Outre l’usage du langage, comme le stipule l’Académie royale espagnole, les références à la « question de genre » sont également interdites dans les institutions publiques. « La langue castillane [Spanish] envisage tous les secteurs, je ne vois pas la nécessité d’une nouvelle structure. C’est un débat auquel nous n’allons pas participer car nous considérons que la question du genre a également été utilisée comme une affaire politique, ce n’est pas un sujet de discussion », a précisé le porte-parole, selon le média argentin Clarín. Entre-temps, le Congrès espagnol a rédigé une nouvelle version de son règlement intérieur rédigé dans un langage « inclusif », un texte dans lequel les formes masculines génériques ont été éliminées en combinant les genres, tels que « diputados y diputadas », en un terme inclusif comme « membres du House » et en utilisant d’autres termes neutres, comme presidencia (présidence), à ​​la place de l’actuel el présidente.

You may also like

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.