Nouvelles Du Monde

L’hiver sur la mer Baltique : de Flensbourg à Prerow – six conseils

L’hiver sur la mer Baltique : de Flensbourg à Prerow – six conseils

2023-11-20 18:46:00

Flensburg : dans la capitale allemande du rhum

DL’usine de conditionnement en tant que bâtiment historique ainsi que l’entrepôt des Antilles le prouvent : Flensburg a une grande histoire en tant que ville maritime. La rue Rouge en particulier – au milieu de la vieille ville, à dix minutes du port – parle de cette époque : il y a ici une maison rouge, une maison spéciale.

Dès l’entrée, les lames du parquet au-dessus de la cave du XIIIe siècle grincent. Ambiance Kontorhaus. Une odeur particulière ne vous frapperait-elle pas le nez : ça sent le rhum.

Du rhum à Flensburg, c’est possible ? Absolument! Parce que la ville a une histoire de boissons alcoolisées unique en Allemagne. “Notre ancienne ville commerçante au bord du fjord incarne cet esprit de marin comme aucun autre dans ce pays”, déclare Walter Braasch de la maison de vin et de rhum du même nom (braasch.sh), qui réside dans la maison rouge et abrite également un petit musée sur l’histoire du rhum.

Source : Infographie WELT

Le raffinage et le commerce de l’or des Caraïbes ont commencé à Flensburg il y a près de 300 ans. « À l’époque, Flensburg était danoise et le Danemark avait des colonies. Dans les Caraïbes, ce sont aujourd’hui les îles Vierges américaines. » À l’apogée du commerce du rhum, il y avait plus de 200 maisons de rhum sur le fjord.

L’activité commerciale de Walter et Karsten Braasch est l’une des rares qui existe encore aujourd’hui. « Le rhum n’a jamais été distillé à Flensburg ; cela s’est produit et se produit encore dans les Caraïbes et en Amérique latine. «Mais ce qui a été fait à Flensburg, c’est ce qu’on appelle le mélange de types de rhum», explique Walter Braasch. Chez Braasch, mais aussi chez Johannsen, une autre maison de rhum traditionnelle (johannsen-rum.de), le spiritueux importé est encore aujourd’hui mélangé pour créer des mélanges ronds et savoureux.

lire aussi

Le

Walter Braasch explique le processus : « Nous mélangeons le mélange de différents types de rhum, principalement de Jamaïque, pour obtenir le goût souhaité. Les distillats légèrement sucrés et fruités sont particulièrement appréciés – nous l’appelons le type ananas. » Il existe également des distillats purs fabriqués à partir de mélasse de canne à sucre qui mûrissent en fûts de chêne pendant vingt ans ou plus.

Si vous regardez les étiquettes, vous lisez des informations sur des pays lointains : le rhum vient de Guyane et du Belize, de Cuba et de la Jamaïque – les arômes sont aussi divers que les fruits que vous pensez pouvoir goûter. Un rhum comme celui-ci est le parfait réchauffage après une balade le long du fjord, quels que soient le vent et la météo. Les deux rhumeries proposent des visites et des dégustations.

Lire aussi  Qui est le mari dévoué de Neil Patrick Harris, David Burtka ? L'acteur et chef est apparu dans 7 épisodes de How I Met Your Mother, est allé à l'école culinaire et partage 2 enfants avec la star de Broadway.

Baie de Lübeck : randonnée aux flambeaux sur la mer Baltique

Une randonnée aux flambeaux sur la mer Baltique est l’une des expériences hivernales les plus romantiques de la baie de Lübeck. On aperçoit à l’horizon les ferries qui naviguent jusqu’au début de la nuit, vers la Suède, la Finlande ou les pays baltes. L’envie de voyager naît ainsi qu’un agréable sentiment de sécurité.

Ces balades aux flambeaux sont accompagnées par des gens du littoral qui ont quelque chose à raconter. Dans le village de Haffkrug, par exemple, il s’agit de Lothar Frehse. Il raconte comment il a aidé les pêcheurs lorsqu’il était enfant et adolescent ou comment il est ensuite parti en mer en tant que marin.

La mer Baltique est sa mer préférée. Il dit : « Ici, l’âme se balance toute seule ! » Ce qu’il veut dire, c’est que le stress disparaît, la colère refoulée est emportée par le vent. Surtout quand on se promène sur la plage à l’heure bleue avec une torche à la main (luebecker-bucht-ostsee.de/fackelwanderungen).

Bad Doberan : arômes exotiques et thé réchauffant

La « guérite » de l’ancien monastère cistercien de Bad Doberan sent le bazar exotique : la cardamome et la cannelle, les piments fumés et le poivre. Ça sent les épices surtout quand Pairat Hahn broie des grains et des feuilles dans son mortier pour les offrir aux invités dans la boutique du monastère (torhaus-doberan.de) pour préparer un thé épicé. Ce qui rappelle les marchés et les magasins de curry d’Asie ou d’Arabie se passe sur la courtine d’un bâtiment aux allures de cathédrale du Mecklembourg.

Pairat Hahn, épouse du grand chef de Kühlungsborn, Tillmann Hahn, vend dans le « Torhaus » des épices de pays lointains et évoque un peu de chaleur et d’exotisme dans l’hiver de la mer Baltique. Les pots et les sacs en papier contiennent d’innombrables variétés et mélanges, ainsi que des variétés de poivre d’Extrême-Orient, notamment des poivrons à tige et des poivrons cubèbes.

Le « Torhaus » propose des produits et des aliments biologiques du Mecklembourg-Poméranie occidentale, du café et des gâteaux. Les créations de thé de Pairat Hahn apportent la touche exotique.

Lire aussi  La participation des athlètes russes et biélorusses aux Jeux de Paris reste incertaine

Kühlungsborn : Sel marin et craie au spa

Dans son bistro gastronomique de la « Villa Astoria » dans la station balnéaire de Kühlungsborn, au bord de la mer Baltique, Tillmann, le mari de Pairat Hahn, qui a travaillé auparavant comme chef en Asie, s’appuie sur des fournisseurs locaux pour préparer les plats : poissons de la mer Baltique et des lacs de Müritz – filets de cabillaud et de mulet du marché aux poissons de Rostock, poisson-chat de l’aquaculture locale, viande de producteurs voisins, comme l’agneau et les œufs de Gut Wardow, oies du Dreiseithof à Schmadebeck, burgers d’aurochs bio de Vielank. Le chef propose une cuisine terre-à-terre et aromatique dont les ingrédients évoluent au fil des saisons dans la région de la mer Baltique (villa-astoria.de/gastronomie).

Des ingrédients locaux, à savoir du sel et de la craie de la mer Baltique devant la porte, sont également utilisés dans le spa local de l’« Upstalsboom Hotelresidenz » (hotelresidenz-kuehlungsborn.de). « Celui qui puise dans les trésors de la mer et sait les utiliser procure… du bien-être » – tel est un dicton traditionnel d’Hippocrate qui a peut-être inspiré les exploitants.

Le sel utilisé pour les applications vient de la mer, la craie de l’île de Rügen. “La craie détoxifie et purifie la peau”, explique le directeur du spa Olaf Zerbin, “nous utilisons également du sel marin pour les peelings et les massages”.

lire aussi

Vacances au bord de la mer Baltique : Sellin sur Rügen offre une plage, une architecture de villégiature du 19e siècle et une jetée

Si vous préférez un peeling au grand air, faites une randonnée hivernale sur la plage, écoutez les vagues de la mer Baltique et profitez des picotements du vent sur votre peau, qui masse votre visage de manière naturelle.

Dierhagen : « La magie des dunes » dans l’hôtel de plage

Il est situé juste derrière la plage : le « Strandhotel Dünenmeer » (strandhotel-duenenmeer.de) à Dierhagen, au début de la presqu’île Fischland-Darß-Zingst. Le service ne déçoit pas du tout. Les particularités de la maison incluent les soins de bien-être à l’ambre.

La gamme de soins corporels maison « Dünengold » contient de l’ambre moulu, qui aurait des pouvoirs curatifs. Les gens utilisaient l’ambre à des fins médicinales dès l’âge de pierre. L’acide succinique, présent notamment dans la couche la plus externe, aurait des effets positifs sur les voies respiratoires et le système nerveux.

Il est préférable de vérifier par vous-même dans quelle mesure de tels effets se produisent également avec le “Dune Magic” de l’hôtel, un gommage corporel à l’ambre broyé combiné à un massage ultérieur à l’huile d’ambre.

Lire aussi  Give title to rank high in google search for this content
Daniela Klette, 65 ans et ancien membre de la RAF, a été interpellée le 27 février dans ce bâtiment situé à Berlin. JOHN MACDOUGALL / AFP

Daniela Klette était recherchée depuis les années 1990 pour sa participation supposée à la RAF, un groupe d'extrême gauche qui a tué une trentaine de personnes.

Correspondant à Berlin,

Un nouveau pan du voile s'est entrouvert sur les années de plomb de l'ex Allemagne de l'Ouest avec l'arrestation, lundi soir, d'un des derniers membres de la Fraction armée rouge en cavale. Daniela Klette, 66 ans, qui avait fui dans la clandestinité après l'auto-dissolution de la RAF en 1998, a été arrêtée à Berlin, dans l'ancien quartier alternatif de Kreuzberg, en compagnie d'un homme dont l'identité n'a pas été encore dévoilée. Ses deux principaux acolytes de l'époque, Burkhard Garweg, 55 ans, et Ernst-Volker Staub, 69 ans, pourraient tomber dans la foulée, espèrent les enquêteurs, et clore ainsi la page d'une décennie de terrorisme d'extrême gauche qui a laissé 23 morts dans son sillage.

«Le fait qu'une terroriste doive maintenant répondre de ses actes devant un tribunal est un signe important et clair de l'État de droit», s'est félicité mardi, lors d'une conférence de presse, Kathrin Heike Wahlman, ministre de l'Intérieur de Basse-Saxe, le land qui co-instruit…

Cet article est réservé aux abonnés. Il vous reste 82% à découvrir.

Vous avez envie de lire la suite ?

Débloquez tous les articles immédiatement.

Déjà abonné ? Connectez-vous

in French

En hiver, l’hôtel propose également des excursions guidées au Ribnitzer Moor ainsi que des promenades en calèche et des baignades aux chandelles dans la piscine de l’hôtel. Plus tard, vous vous asseyez confortablement devant les fenêtres de l’espace spa et contemplez la nuit, les dunes et la mer Baltique.

Prerow : Récolter de l’ambre dans le vent fouettant

Tempête du nord-est. Les crêtes blanches des vagues survolent la plage près de Prerow, la mer Baltique a projeté des algues jusqu’au bord des dunes. Mais l’eau se calme à nouveau. Une bonne chose pour Martin Hagemann. Il cherche de l’ambre – et le trouve des jours comme ceux-ci et dans des endroits comme ici, sur le Darß. Le guide naturaliste Hagemann emmène les gens dans ses promenades – chasse au trésor sur la plage (naturreisen-mv.de).

En hiver, il n’y a presque personne sur cette étroite péninsule, cette côte abandonnée et secouée par les tempêtes. Pas même au port de secours où le groupe démarre. Des conditions idéales, « parce que l’ambre flotte mieux dans l’eau froide, et probablement après une bonne tempête », dit Hagemann et il avance.

Plage de la mer Baltique : il faut beaucoup de chance pour trouver de très gros morceaux d'ambre

Pour trouver de très gros morceaux d’ambre, il faut beaucoup de chance

Source : alliance photo / Stefan Sauer/dpa/ZB

Les autres suivent, les yeux rivés sur le joint de la vaisselle. Là! Quelque chose clignote ? Mais malheureusement, il ne s’agissait que de silex et non d’ambre, qui n’est pas une vraie pierre, mais plutôt de la résine fossilisée provenant d’arbres vieux de plusieurs millions d’années et qui se trouvaient autrefois dans ce qui est aujourd’hui la région baltique.

Vos pas rebondissent sur les tapis d’herbes marines, de plus en plus denses ici, dans une baie ouverte au nord-est. “C’est ici que vous avez le plus de chances de trouver de l’ambre, car le vent du nord-est chasse tout ce qui nage ici”, explique Hagemann.

Les collectionneurs errants s’agenouillent et fouillent dans ce qui a été rejeté avec leurs mains froides et moites. Et quand quelque chose clignote à nouveau, il s’agit en réalité d’un véritable morceau d’ambre de la mer Baltique. Pas grand, mais d’autant plus beau que je l’ai trouvé moi-même. Mais il faut beaucoup de chance pour trouver de très grosses pièces. Et idéalement un guide nature comme Martin Hagemann qui connaît les meilleurs endroits.

Informations Complémentaires: ostsee-schleswig-holstein.de; auf-nach-mv.de

lire aussi

Beaucoup d'eau : le fjord de Kiel s'étend directement jusqu'au centre-ville

C’est à l’origine du phénomène des « touristes du mauvais temps »

La plupart des gens partent en vacances au soleil. Mais il y a aussi des voyageurs qui préfèrent le temps froid et humide. Les chercheurs en tourisme expliquent ce qui se cache derrière la tendance des voyages.

Source : WELT/Thomas Vedder

Cet article a été initialement publié en janvier 2020.



#Lhiver #sur #mer #Baltique #Flensbourg #Prerow #conseils
1700518924

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT