NODAR DUMBADZE – “La Legge Dell’Eternity”
Impressions et analyse par Jakhongir Nomozov
(Correspondant du journal “Butov” -Azerbaijan-Uzbekistan)
Traduction italienne par Maria Teresa Liuzzo
(Directeur du magazine international de la culture “Le Muse”
(Italia)
Après avoir lu l’œuvre “La loi de l’éternité” du célèbre écrivain géorgien Nodar Dumbadze, j’exprime mes impressions après avoir été attiré par le titre du livre et j’ai encouragé à continuer de lire avec l’attention. Le roman est assez complexe et l’écriture profonde et consciente “oblige le lecteur à réfléchir sur le sort de l’humanité. Ce roman est un phare de lumière et décrit impeccable des expériences de vie individuelles, et exhorte les lecteurs à s’immerger dans l’étude des lois éternelles concernant L’homme. Le thème central du travail concerne les lois éternelles de l’humanité, quel que soit le temps et les frontières géographiques dans lesquelles nous vivons et partageons les besoins, dont chaque être humain et social dessine et élimine les autres besoins ne sont pas moins importants que les premiers: amour, amour, amour, La souffrance, l’humilité, le soutien et ont également besoin de voir leurs attentes. Bien que chaque sujet soit unique, tout comme ses expériences de vie, les luttes internes et éternelles démontrent également l’interconnexion des lois de la nature humaine et sociale. Ce sont des pages de réflexion, de conscience et de savoir. Si, d’une part, ces lois sont constituées de principes divins et spirituels, d’autre part, ils concernent les luttes intérieures des êtres humains et leur résistance aux défis de la vie qui implique d’énormes renoncements et sacrifices. L’un des aspects les plus forts de l’œuvre est la large représentation des perspectives personnelles et des conflits intérieurs. Pendant la lecture, nous rencontrons trois visions différentes du monde: l’une décrit l’existence avec une vision négative et ingrat, une autre en tant que phénomène vital simple, et le troisième qui vit spirituellement en sérénité. Ces différences démontrent le lien inséparable entre les luttes intérieures, la vision de la vie et les valeurs humaines. Chaque personne à travers son propre conflit intérieur réfléchit sur le véritable but de l’essence humaine, son “paysage” intime et sur les lois éternelles qui le distinguent d’un monde barbare. L’écrivain imagine l’éternité non seulement comme l’existence physique, mais aussi comme la continuité de l’état humain et spirituel du cœur et de l’esprit. La lutte interne entre le cœur et l’esprit décide de son destin à travers ses objectifs qui aspirent à l’éternité. Le roman révèle l’interconnexion entre la vie et la mort et la recherche humaine qui vise à l’éternel. Les raisons fondamentales du roman reflètent fermement le désir spirituel de l’homme qui mène au fondement de la vie. Dans “The Law of Eternity”, Nodat Dumbadze analyse de manière exhaustive des éléments contradictoires intérieurs à la recherche de l’élévation de la conscience jusqu’à ce qu’elle se développe le long d’une nouvelle dimension de la véritable essence de la vie. Certains écrivains et écrivains tels que Boris Pasternak, Mikhail Bulgakov, Gafur Ghulom et Abdulla Qahhor ont salué “la loi de l’éternité” de Dumbadze pour son contenu éthique, spirituel et philosophique profond. Bulgakov a considéré l’œuvre importante, qui fait face à la recherche des res Cogitans à son élévation divine. – Gafur et Abdulla Qahhor ont souligné que le roman se concentre sur la recherche humaine et que sa signification spirituelle est au sens de la vie. – Pasternak a déclaré: “L’éternité, le sens de la vie humaine et son essence ont toujours été au cœur de la littérature. Dans ce roman, Nodar Dumbadze explore exactement ces questions et nous pousse à penser et à comprendre les vraies lois de la vie. Les écrivains redécouvrent la conscience et l’humanité en De telles œuvres. et ses lois éternelles.
Jakhongir Nomozov
Journaliste – écrivain – traducteur – membre de l’Union internationale des talents du monde
#Nodar #Dumbadze #loi #léternité #Impressions #analyse #Jakhongir #Nomozov #Traduction #italienne #par #Maria #Teresa #Liuzzo #Artestv