Home » International » Roman graphique : L’histoire secrète de la Statue de la Liberté

Roman graphique : L’histoire secrète de la Statue de la Liberté

by Nouvelles

2024-10-28 18:42:00

Il était initialement destiné à garder le canal de Suez. Puis c’est devenu le symbole de New York. Dans « Liberté », Julian Voloj raconte l’histoire légèrement différente de la Statue de la Liberté – et pourquoi tout a commencé à Paris.

C’est dommage qu’il n’y ait pas de photo du moment où Julian Voloj se tenait sur scène avec le romancier colombien et prix Nobel Gabriel García Márquez. Quel âge avait Voloj à l’époque ? (D’ailleurs, son nom de famille se prononce ainsi : Wollochaccent sur la première syllabe.) Peut-être que Voloj avait 17 ou 18 ans. Ou avait-il déjà 21 ans ? Quoi qu’il en soit, c’était son anniversaire, le 6 mars.

Par coïncidence, l’anniversaire de García Márquez a également eu lieu à cette date. Julian Voloj était en voyage en Colombie avec son père, qui souhaitait le familiariser avec ses origines. Les deux l’ont découvert lors d’un festival folklorique organisé en l’honneur du célèbre écrivain. García Márquez est monté sur scène et a accepté l’hommage du public. Le père de Voloj a poussé son Julian vers l’avant et a crié à García Márquez que ce jeune homme était là – tout comme lui ! – né le 6 mars.

García Márquez a insisté pour que Julian Voloj vienne célébrer avec lui. Julian Voloj était terriblement gêné par tout cela. À l’époque, il n’avait pas lu un seul livre de García Márquez. Il a une histoire familiale que seul un long roman dans le style du prix Nobel pourrait contenir : Voloj n’est pas né en Amérique latine, mais à Münster. Ses grands-parents y sont retournés dans les années 1950 pour bâtir la communauté juive.

Son grand-père maternel était originaire de la région ; il était un « Jecke », un juif allemand. Sa grand-mère maternelle était originaire de Tchernivtsi, la ville légendaire de Bucovine, et parlait le yiddish. Son grand-père paternel était originaire d’une ville proche de Tchernivtsi, aujourd’hui en République de Moldavie. Et sa grand-mère ? Une femme indigène colombienne qui s’est convertie au judaïsme. «J’ai donc des cousins ​​germains qui ressemblent à des Indiens», explique Voloj.

De Münster à New York

Il est né en 1974 et a grandi de manière très traditionnelle dans la petite communauté juive de Münster : allumant des bougies le vendredi soir, jeûnant le jour des Expiations. En tant qu’étudiant, il s’est organisé au sein de « l’Association fédérale des étudiants juifs », puis s’est rendu à Bruxelles en tant que représentant de « l’Union des étudiants juifs ». En 2002, Voloj était à New York à titre officiel et a rencontré un journaliste qui travaillait pour le “Avant” – un journal juif traditionnel – a fonctionné. En fait, elle voulait juste écrire un rapport sur lui, mais cela s’est transformé en quelque chose de plus. Aujourd’hui, les deux sont mariés et ont deux fils. Et bien sûr, Julian Voloj est depuis longtemps un vrai New-Yorkais.

Quelle meilleure prémisse pour écrire un roman graphique sur la création de la Statue de la Liberté ? Alors, cette statue monumentale qui accueille tous les immigrés avec le flambeau doré à la main levée depuis la fin du XIXe siècle ? Cependant, le chemin vers l’achèvement du travail n’a pas été si simple. Bien sûr, il était déjà enthousiasmé par le genre de la bande dessinée lorsqu’il était enfant : « Tintin », « Lucky Luke ». Adolescent, il découvre les livres de Moebius et d’autres dessinateurs de bandes dessinées français. Il a ensuite écrit sur les romans graphiques en tant que journaliste et a travaillé comme photographe.

Ce n’est qu’en 2015 qu’il a eu le courage d’écrire lui-même un roman graphique. Le livre a été illustré par Claudia Ahlering ; Il s’agissait de Benny Melendez, un Portoricain coriace du Bronx, considéré comme l’ancêtre du hip-hop, même s’il n’aimait pas du tout le hip-hop – et qui descendait de crypto-juifs. Le groupe s’appelait « Ghetto Brother ». Il a été traduit en plusieurs langues et l’écrivain Junot Díaz l’a rapidement nommé son livre préféré de l’année dans le New York Times.

Avant d’écrire ses débuts, Voloj dit s’être assis et l’avoir étudié en profondeur : Qu’est-ce qui fonctionne et qu’est-ce qui ne fonctionne pas et comment le faire au mieux ? «Il y a des théoriciens comme Will Eisner ou Scott McCloud», il a beaucoup appris d’eux. C’est très inhabituel, ajoute Voloj : « La plupart des gens qui créent des bandes dessinées n’ont pas d’abord réfléchi à la théorie. Oui. » C’est probablement « très bizarre », dit Voloj en riant. (Les Juifs allemands ont la réputation de tout faire avec une attention particulière.)

Un roman graphique intitulé « Liberty »

Liberty, le roman graphique sur la Statue de la Liberté, est le dix-huitième livre dont Julian Voloj a fourni l’histoire et le texte. Il s’agit avant tout de l’histoire de Frédéric-Auguste Bartholdi, le sculpteur français dont le métier principal était un touche-à-tout. Il souhaitait en effet ériger une statue féminine monumentale à l’entrée du canal de Suez ; Lorsque cela a échoué, il est devenu obsédé par l’idée d’ériger une statue dans le port de New York juste à temps pour le 100e anniversaire de la République américaine.

Bien sûr, tout s’est mal passé par la suite : la guerre franco-prussienne est intervenue, les coûts ont explosé et les avares Américains n’ont pas voulu construire une base pour la déesse du cuivre. Ensuite, des parties de la Statue de la Liberté qui devaient être assemblées à New York se sont retrouvées dans les mauvaises boîtes, et il s’est immédiatement mis à pleuvoir lors de la cérémonie d’ouverture, qui a eu lieu avec dix ans de retard. Au moins, la Statue de la Liberté existait alors. Et c’était la première statue monumentale qui ne célébrait pas un héros de guerre, un boucher ou un meurtrier, mais une grande idée. A l’origine, il s’agissait de l’abolition de l’esclavage : la Statue de la Liberté brise une chaîne avec ses pieds forts. Ce n’est que plus tard que fut ajouté le célèbre sonnet, avec lequel la poète Emma Lazarus déclara la Statue de la Liberté la mère de tous les réfugiés.

L’histoire super-criminelle de la façon dont Lady Liberty est passée de la rêverie à la réalité est racontée dans quelques chapitres passionnants de ce roman graphique. Les images proviennent de Jörg Hartmann, qui peint toujours des aquarelles d’une manière agréablement démodée et les dessine avec un stylo ; Certaines de ses photos sont si belles qu’on aurait envie de les agrandir, de les encadrer et de les accrocher au mur. Hartmann a travaillé sur ses tableaux pendant cinq ans. Il vient également de Münster et lui et Voloj se connaissent depuis des décennies. Mais c’est par hasard qu’ils se sont réunis sur ce projet : lorsque l’agent de Voloj lui a proposé le concept de ce roman graphique, il a proposé Jörg Hartmann comme collaborateur. Hartmann a également travaillé sur ce livre pendant les deux années de pandémie. Les parents de Julian Voloj habitaient à cinq minutes à pied de la galerie Hartmann à Münster : ils ont ensuite informé leur fils à New York des progrès réalisés par l’artiste via WhatsApp.

Hartmann s’est basé sur de vieilles photographies, s’est procuré des plans de la ville et s’est rendu à Paris, à l’endroit où la Statue de la Liberté dominait à l’origine les toits avant de traverser l’océan. Il n’est juste jamais allé à New York. Pendant qu’il écrivait de fines lignes sur le papier, tout ce qui existait en lui était le New York où arrivait la déesse de la Liberté : une ville pleine de maisons en brique, de voitures et de villas, avec un port où débarquaient les bateaux à vapeur et les voiliers. Hartmann a essentiellement fait un voyage dans le temps dans son atelier, qui a duré cinq ans. Ce n’est que maintenant, alors que le livre célébrait sa première au siège de la Society of Illustrators de l’Upper East Side, que l’illustrateur était pour la première fois dans le vrai New York d’aujourd’hui. On pouvait voir son émotion à ce sujet.

Malheureusement, tout cela a un point tragique : le père de Julian Voloj est décédé de manière totalement inattendue il y a un an. Il n’a pas vécu jusqu’à voir paraître le roman graphique, c’est pourquoi Voloj lui a dédié son œuvre. Son père aurait-il aimé le volume ? Devons-nous encore poser cette question à propos d’un homme qui a un jour veillé à ce que son fils partage la scène avec Gabriel García Márquez ?

Julian Voloj, Jörg Hartmann : Liberté. L’histoire de la Statue de la Liberté sous forme de roman graphique. Splitter-Verlag, 144 pages, 29,80 euros



#Roman #graphique #Lhistoire #secrète #Statue #Liberté
1730286701

You may also like

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.