“Sur l’ordre de Jéhovah, les enfants d’Israël voyageront et sur l’ordre de Jéhovah, ils camperont tous les jours où la nuée habitera sur le tabernacle où ils camperont.”
“Et la nuée s’étendit sur le tabernacle pendant plusieurs jours, et les enfants d’Israël gardèrent la garde de Jéhovah et ne voyageèrent pas.”
“Et tant que la nuée sera comptée sur le tabernacle, sur l’ordre de l’Éternel ils camperont et sur l’ordre de l’Éternel ils partiront.”
(Bamadbar 9 : 18-20).
La Sainte Lumière de la Vie demande : pourquoi l’Écriture prolonge-t-elle l’histoire après qu’il a déjà été déclaré que le peuple d’Israël voyagera et campera selon la parole de Dieu ?
Et explique qu’il y a ici deux objectifs :
1. “Les Écritures sont venues ordonner tous les examens de leadership dans le cloud” – Dire que parfois le nuage était stationné pour un court moment et parfois pour un long moment.
2. “Enseigner que dans la grâce d’Israël il y avait des objets dans tout ce que le Seigneur désirait” – Louer le peuple d’Israël qui n’avait d’autre désir que d’accomplir la volonté de Dieu.
Comment l’apprend-on ?
* L’Écriture indique que parfois la nuée campait pendant plusieurs jours, et que le peuple d’Israël restait longtemps au même endroit, et malgré cela, il le souhaitait, afin d’accomplir la volonté de Dieu.
* Il est dit “Yahnu” – un futur qui vient montrer que non seulement ils ont réellement campé, mais aussi que leur désir depuis le début était de camper selon la parole de Dieu. C’est pourquoi nous ne disons pas “nous avons campé” au passé, mais au futur “et nous avons campé”, pour souligner que les gens ont exprimé le désir de camper, et non que cela a été fait contre leur volonté.
“Et il commença par la question de la durée du camp et dit que tous les jours où la nuée habitera, ils camperont, le sens de camp est qu’ils désireront camper, et à cela les Israélites n’ont pas dit camp, afin que l’on puisse entendre qu’ils ont fait par nécessité de la part du chef”
De là, nous apprendrons l’étendue de la vertu du peuple d’Israël – à la fois lorsqu’il campait pendant une courte période (et n’avait pas le temps de se reposer) et lorsqu’il campait pendant une longue période, il gardait la parole de Dieu, hors de portée. d’une volonté complète, sans aucun intérêt personnel.
“Et il a continué en disant et en le prolongeant, etc. pour dire que même s’il le prolongeait de tant de jours, ils camperaient néanmoins, et ils ont dit et ont gardé, etc. pour dire qu’en plus d’être campés tout le temps, etc. ., il informe également qu’ils ne feraient pas cela pendant qu’ils étaient des objets pendant le Shabbat ou en déplacement, mais au lieu de garder la parole de Dieu’, et il a dit et gardé, etc., même s’ils étaient plusieurs jours, et ils a dit et ils ne voyageraient pas et il a dit et ils n’ont pas voyagé, pour exclure l’examen du penseur comme s’il disait et ils ne souhaiteraient pas voyager “
“Et il y a Asher, etc., le nombre de jours. Cela dit aussi dans la Louange d’Israël que bien qu’ils ne camperont pour Posh que quelques jours, ils voyageront à la montée de la nuée, et dit selon Dieu ils camperont, et aucun d’eux n’appartient à la mémoire mais au voyage. Et en complétant l’esprit pour se reposer de la route ainsi qu’avec toute la volonté, ils voyageraient même s’ils étaient à l’aise pendant une courte période.
Quel est le plus grand désir du Créateur du monde et qu’est-ce qui lui fait le plus mal ? Le Rabbin Shania Guetta dans un message court et émouvant