Rares sont les stars étrangères qui sont autant fans en Hongrie que Bud Spencer et Terence Hill. La star de Don Matteo a également visité notre pays, par exemple lorsqu’ils ont tourné avec lui une publicité dans laquelle Ervin Nagy a eu une scène commune avec le slapper. Spencer et Hill sont pratiquement plus admirés dans notre pays que dans leur patrie, l’Italie, et il ne se passe pas une semaine sans qu’un des films individuels ou communs des acteurs italiens ne soit diffusé sur l’une des chaînes de RTL.
Une star du porno de renommée mondiale a tordu la tête de Terence Hill dans Crime Hunters, la beauté exotique Laura Gemser est devenue connue comme film pour adultes
En savoir plus…
En savoir plus…
Et sur Duna TV, la série Don Matteo a été diffusée avec beaucoup de succès, ce qui a été une étape majeure dans la carrière de Terence Hill – sans oublier que c’est la série dans lequel même Zsófi Szabó a doublé.
Parce que c’était la production dans laquelle Terence Hill parlait pour la première fois dans sa langue maternelle ; pendant près de 50 ans auparavant, il n’avait jamais parlé italien, ce qui signifie que les fans italiens pouvaient entendre Terence Hill dans sa vraie voix pour la première fois dans un film ou une série.
(Photo : Facebook)
La raison en elle-même est assez surréaliste, car tous les films tournés en anglais à l’étranger étaient naturellement doublés en italien lorsqu’ils étaient projetés en Italie, mais inexplicablement, ils n’ont pas demandé à Terence Hill, mais à un autre acteur italien. Il est cependant assez étrange que l’un des acteurs italiens les plus célèbres au monde ne prononce pas sa voix originale dans un film doublé italien, et ce n’est qu’au tout début des années 2000 que sa vraie voix a été reconnue dans Don Matteo. Il y avait certainement des raisons financières pour lesquelles il n’a pas fait de doublage lui-même, et probablement aucun des studios de doublage n’aurait été en mesure de payer l’argent que l’acteur aurait demandé pour le travail.